THE VOICE OF INTERNATIONAL LITHUANIA
VilNews has its own Google archive! Type a word in the above search box to find any article.
You can also follow us on Facebook. We have two different pages. Click to open and join.
|
Boris Vytautas Bakunas
By Dr. Boris Vytautas Bakunas, Ph. D., Chicago
A wave of unity swept the international Lithuanian community on March 11th as Lithuanians celebrated the 22nd anniversary of the Lithuanian Parliament’s declaration of independence from the Soviet Union. However, the sense of national unity engendered by the celebration could be short-lived.
Human beings have a strong tendency to overgeneralize and succumb to stereotypical us-them distinctions that can shatter even the strongest bonds. We need only search the internet to find examples of divisive thinking at work:
”50 years of Soviet rule has ruined an entire generation of Lithuanian.”
”Those who fled Lithuania during World II were cowards -- and now they come back, flaunt their wealth, and tell us ‘true Lithuanians’ how to live.”
”Lithuanians who work abroad have abandoned their homeland and should be deprived of their Lithuanian citizenship.”
Could such stereotypical, emotionally-charged accusations be one of the main reasons why relations between Lithuania’s diaspora groups and their countrymen back home have become strained?
As psychiatrist Dr, Aaron T. Beck and others have noted, accusatory remarks are often perceived as threats by those targeted for verbal attack. Recriminations follow and escalate into verbal shooting matches that solidify hostilities between individuals and groups that previously enjoyed friendly relations.
Although debate is an inevitable and even desirable characteristic of free democratic societies, inflammatory finger-pointing can undermine a country’s national cohesion, political stability, and economic development. As individuals, what can we do to curb the spiral of anger-promoting speech that has surfaced within the world-wide Lithuanian community?
Comments
Jon Platakis
A poignant article that touches on the root causes of bias and discrimination. Throughout Lithuanian history, the Lithuanian people showed unity, determination and resiliency to overcome 200 years of foreign occupations that, once again, resulted in a free and sovereign nation. Today, it is only through unity, determination and resiliency by Lithuanians, in Lithuania and abroad, that Lithuania can move forward and reclaim her place on the world stage.
Although, physically, Lithuanians may live oceans apart, pushing each other further away only hinders the progress of the Lithuanian nation. As this article points out, cultural promotion and exchange between all Lithuanians can solidify and preserve our national identity. Organizations, such as, the National Lithuanian Hall of Fame, and the newly established Lithuanian-American Theater "Viltis" seek to promote Lithuanian culture in America, and at the same time, reach out and recognize achievements of Lithuanians in Lithuania.
One only has to look at history to learn that peoples united for a purpose or cause will always achieve their goals.
Sandy
Very interesting
Mary Ellen Lloyd
Why would there be ANY political differences among Lithuanian-Americans, at least for those over age 40 who are fully Lithuanian?? Do actual Lithuanians who lived under communism support any party which proposes to do the same thing to America that Russia did to Lithuania?? HOW can there be political divisiveness among Lithuanians who were old enough to witness the terrors and the gulags?
Boris Bakunas
One of the outstanding features of VilNews is how it publishes articles highlighting the achievements of Lithuanians around the world as well as the harsh realities of the past.
In 2011, two highly-acclaimed novels about the horrors of Soviet oppression were published. "Between Shades of Gray" by Ruta Sepetys told the story of a fifteen-year-old girl who along with her family was exiled to Siberia. Both hard-cover and paperback editions of "Between Shades of Gray" hit the New York Times best-seller list..
Antanas Sileika's novel "Underground" depicts the armed resistance of the Lithuanian partisans against the Soviet invaders and their collaborators. "Underground's" Lukas, is based on Lithuania's most famous partisan, Juozas Luksa--Daumantas. :"Underground" was picked as on of the best novels in English published in 2011 by The Globe and Mail. I have heard that the United States edition of Sileika's novel will be published within a few weeks.
2011 also saw the publication of Ellen Cassedy's book "We Are Here," which recounts the author's personal quest to understand how the people of Lithuania -- Jews and non-Jews -- are dealing with the horrors of the Nazi and Soviet past in order to build a new and better future. Ellen was inspired to write her book when her uncle, a Holocaust survivor, gave her a slip of paper and said, "Read this."
All three books, written by children of Lithuanians who escaped execution or exile, are helping to acquaint English-speaking public with one of the most tragic and heroic periods of Lithuanian history. They will also help educate a new generation of Lithuanians about the long suppressed history of Lithuania during and after World War II.
I am very happy that The National Lithuanian Hall of Fame is playing such an active role in helping to publicize all three books. This new organization has already donated more than five thousand dollars to help Lithuanian film director Tomas Donela secure the film right to "Underground." It is also making great progress in getting "Between Shades of Gray" on the reading lists of American schools and doing all it can to promote "We Are Here."
How can there be any divisiveness among Lithuanians in regards the terrors of the Gulag and the Holocaust? I don't have an answer to that question. I only know that during my own long life I have encountered several. I've spoken to and interviewed Lithuanians who collaborated with Nazis and with Soviet Communists. I've heard expressions of anti-Semitism, and I've heard several Lithuanians express nostalgia for the "good old days" under Communism. Probably, I'll never fully understand the dark side of human nature. But I also spoke to former partisans, political prisoners, and those who endured Siberian exile. My hope is that as individuals we do all we can to overcome hatred in word and in deed and help each other when we can.
In this endeavor, perhaps we can learn from the example set by South Africa's Truth and Reconciliation Commission. As Archbishop Desmond Tutu has said, "“Forgiving is not forgetting; its actually remembering--remembering and not using your right to hit back. Its a second chance for a new beginning. And the remembering part is particularly important. Especially if you dont want to repeat what happened.”
This weekend, top Lithuanian diplomats posted in the U.S., Canada and Mexico meet in Oak Brook — because the Chicago area has the most Lithuanian Americans in the U.S.
Discussing the upcoming NATO summit in Chicago is just one of several purposes for the gathering, which will include Lithuanian consul generals and honorary consul generals in North America, Lithuania’s ambassador to the U.S., Zygimantas Pavilionis, told me when we chatted on Friday.
Lithuania is ramping up for the May NATO summit in Chicago. Lithuania joined NATO in 2004. It seceded from the Soviet Union in 1991. While much of the attention of the Chicago meetings at McCormick Place will be on the Afghanistan conflict, Lithuania wants to make sure NATO fighter jets continue to patrol the airspace of the Baltic Nations: Estonia, Latvia and Lithuania.
On Saturday, the Lithuanian diplomats also will mark the 50th anniversary of the Lemont-based Lithuanian Foundation, which helps keep alive Lithuanian culture in the U.S.
This is the story of Vanda and her family. A story similar to what happened to many families that were affected by World War II's terrible events on Lithuanian soil, a story about innocent children who wanted a normal childhood in their beloved homeland, but instead were hit hard by the horrors of war and the terrible atrocities committed by the Hitler and Stalin regimes. Vanda and her parents managed to escape before Stalin's Red Army laid its iron grip over Lithuania in 1944. They came to Germany and later to the United States. Vanda's aunt had no such luck; she was deported to Siberia and starved to death because she shared her food rations with other deportees.
Vanda with her husband, Vytautas Sliupas, in June 2010.
They live in California.
Photo: Aage Myhre
KAUNAS 1938:
Vanda in 1938: “I remember being at the photographer’s and once walking in Kaunas on “Laisves Aleja” and eating the first sausage and a bun (something like a hotdog) on the street – which to me was a big treat.”
CHICAGO 1949:
Chicago became Vanda’s new home in 1949. Here a photo from the Grand
and Harlem intersection, appears to be Christmas Season.
>From NW Chicago history site.
This is the story of Vanda and her family. A story similar to what happened to many families that were affected by World War II's terrible events on Lithuanian soil, a story about innocent children who wanted a normal childhood in their beloved homeland, but instead were hit hard by the horrors of war and the terrible atrocities committed by the Hitler and Stalin regimes. Vanda and her parents managed to escape before Stalin's Red Army laid its iron grip over Lithuania in 1944. They came to Germany and later to the United States. Vanda's aunt had no such luck; she was deported to Siberia and starved to death because she shared her food rations with other deportees.
Vanda with her husband, Vytautas Sliupas, in June 2010.
They live in California.
Photo: Aage Myhre
By Vanda Fabijonaviciute Sliupas
My family lived in northern Lithuania but not close to Kaunas where my uncle Ipolitas’ residence was, nor Siaulenai where my aunt Benyte lived with Vytukas and Reniukas and uncle Adolfas Petrauskas.
Adolfas Petrauskas was the principal of a primary school and aunt Benyte was a teacher. The Fabijonas family did not approve of my mother because she did not have any education. According to them my father Juozas married below his social level. Even though my mother took in sewing and knitting to supplement a policeman’s salary to cover the cost of our living and to pay for a part of the costs to educate uncle Ipolitas and aunt Liuda. Our paternal grandmother, two aunts and uncle Ipolitas ignored us completely.
Then in 1938 Ipolitas’ wife committed suicide. We were invited to come to the funeral in Kaunas and this was the first time we met Vytukas, age 8 and Reniukas age 5. The adults were busy with the funeral arrangements and discussions of the tragedy, the four cousins played games and talked. My brother Romas, Vytukas and Reniukas formed a group. I was mostly by myself or talked to the housekeeper or anyone who was willing to spend some time with me. Until I got used to it, Vytukas looked sickly because of his small frame, red hair and very white complexion. The fifth cousin, orphaned Algiukas was not quite two years old and spent the time with grandmother. I remember being at the photographer’s and once walking in Kaunas on “Laisves Aleja” and eating the first sausage and a bun (something like a hotdog) on the street – which to me was a big treat.
1938: I remember being at the photographer’s and once walking in Kaunas on “Laisves Aleja” and eating
the first sausage and a bun (something like a hotdog) on the street – which to me was a big treat.
The next summer we were invited to join the families by a lake (can’t remember the name, but it was between Siaulenai and Siauliai). The four women stayed close to the house doing the chores and looking after Algiukas, but the four cousins (now even I was included) explored the lake, which formed a chain of seven lakes, and the forests around them. Those two weeks welded us together into a close unit and we loved being together and keeping our secrets to ourselves. From morning till night we played all kinds of games, ate our little lunches, slept on the moss under the ancient trees, fished when we felt like, swam and nobody told us to come home or even looked for us. But the time flew and we all went back to our homes after two weeks.
In June of 1940, Russia decided to occupy Lithuania –
our leaders fled to Western Europe or America
On the 3rd of September, 1939, the World War II started when Russia and Germany agreed to divide Poland between themselves. Then in June of 1940, Russia decided to occupy Lithuania, Latvia, and Estonia to “protect us from ourselves”. Our leaders fled to Western Europe or America. Military and Police officers who stayed were imprisoned; some were shot immediately, others were deported to Siberia. Since my father worked in the Lithuanian police force, as soon as Russians came, he went into hiding. Mother took us to live with our maternal grandmother (baba) and her son uncle Vladas. The children were permitted to go to schools, but now had to learn Russian. At the beginning there was enough food and the common people who worked as manual laborers were exalted, but the educated or those who had some wealth were ridiculed and had to do heavy physical labor to prove they were just like any other person. To survive one had to have a food ration card. Very soon the stores emptied, especially in dry goods. Food still could be traded with farmers and everybody cultivated home gardens just to have something to put in the family’s dinner pot.
Since father was in hiding, the Communists tried to provoke us so they could put mother, Romas and me in prison, hoping that father would then give himself up. Several nights during that year, somebody tried to raise the Lithuanian flag on our roof to intimidate mother and uncle Vladas. But as soon as we heard them climbing the ladder, uncle Vladas would run outside and take the flag down.
June 1940: Russia invades Lithuania.
On June 14th, 1941, the deportation of 36,000 people began –
my aunt Benyte was deported to Siberia and starved to death
On June 14th, 1941, the deportation of 36,000 people began. The Soviets were not very selective during the first round of deportations; they came to the door, knocked, told the people they had 15 min. to pack and drove the families to the railroad station, loaded 60 or more of them into each cattle car with one bucket to serve as toilet. The NKVD (Soviet secret police) did not tell them why they were being deported, where they were taking them, for how long or how far. NKVD came to baba’s (my maternal grandmother) flat, searched for our family and for uncle Vladas, but could not find anybody and did not take baba either.
In Siaulenai it was the same procedure. They came to the school where the Petrauskas’ family lived. They found only aunt Benyte and cousin Renius/Renualdas (age about 8 yrs). Told her to pack and took them to the railroad station. Short time later uncle Adolfas Petrauskas came home and his neighbors told him that his wife and the younger son were arrested and taken to the railroad station to be deported. He ran to the station, but the soldiers would not let him search for his wife. He begged, he cried, he bribed them to be let on the platform in order to search for his wife and son. The soldiers thought he was out of his mind wanting to be deported, but he would not stop. Finally the soldiers let him go on the platform to search the cattle cars for his wife and son. As soon as he found them, he was pushed to another cattle car full of men, destined to Siberian forests, as a logger and he never saw his wife again.
After weeks of traveling Benyte reached her destination (I do not know the name of the location) deep in the Siberian wilderness and was assigned to work in food distribution. After couple years, around 1944, she was thrown into prison because she gave larger portions of bread to men who worked in the forest. In her cell she was deprived of food and starved to death; she was buried in the local cemetery.
In the 1950’s or ‘60’s the Russian government allowed families to bring the remains back to Lithuania and her mother-in-law made a trip to Siberia and brought her remains to Siauliai and reburied them in a cemetery lot. (Regina Petrauskas or the sons of Renualdas would know about the details of location or the year when each of the family members died.) After Renius’ mother died, Renius wrote to his paternal grandmother and eventually she traveled to Siberia and brought him back to Lithuania. After Stalin died in 1953, grandfather, Adolfas Petrauskas also was allowed to go to Lithuania and he is buried next to his beloved wife Benyte.
Lithuanians deported to Trofimovsk in the region of the Laptev Sea, Siberia, an area with permafrost
north of the Polar Circle. The photo is from 1949. These deportations started in 1941.
In 1942-43, a third of the deported people died, mainly children and elderly people.
Photo: The Museum of Genocide Victims, Vilnius, Lithuania.
Childhood in Russian and German occupied Lithuania 1940-1944
Now we come to my cousin Vytas/Vytautas Petrauskas. As I mentioned before, ever since childhood he always looked sickly. I do not think that he had TB, but his parents always were on the alert. At the time of their deportations Vytas was in Kaunas Sanatorium for lung diseases. As soon as uncle Ipolitas heard about what happened at the railroad station, he rushed to the hospital and brought Vytas from the sanatorium to his house.
After almost a year in hiding, mother received a message from my father that we immediately should take a train to Kaunas where uncle Ipolitas lived. I do not know who brought the message to mother, but mother packed small bundles of clothing and we three went to the railroad station. Luckily the night train was empty and no one checked our identities. We all knew that Germans were concentrating their forces on our borders to overrun us on their way to Russia and this was the only hope for us to survive.
When we reached Kaunas, mother, Vytas, Romas, and I were sent to a small village, about 30 km from Kaunas, where aunt Liuda was teaching primary school. This being summer holidays, the schoolrooms were empty. A helper brought in a lot of fresh cut grasses, some sheets, pillows and we had a nest to sleep in for the next four or five weeks. All of us slept in this one room, except aunt Liuda, grandmother Ona and orphaned Algiukas who already was 5 years old.
Now there were only the three of us to roam the surrounding fields. The soil was soft, white sand and the men dug out a shelter for us in case the war moved to this area. The floors we the children lined with ferns, the men put crossbars of saplings to form a roof and we had to pluck more ferns to cover our shelter. Luckily we did not have to use it as a shelter, but it made an excellent place for us to play in. I remember there still were wild strawberries hidden among the ferns and we managed to eat them to the last. The memory that stays with me is the suffocating aroma of the crushed fern fronds, but after a day or two we got used to it.
Then on the night of June 22nd, 1941, the war came to our area. We were close to the main highway to Kaunas and we were awakened by the sound of rolling military stock. There was no resistance by the Russians whatsoever, as if they never were there at all. The invasion came too late for the people who were being deported, the loaded cattle cars had enough time to be on their way to Siberia and the eastern coast of the Pacific Ocean. The women deportees were sent to the frozen fishing industry of the far Northeast, and the men were directed to the logging fields. The deportations continued from 1945 until 1953 and during that time 600,000 Lithuanians, Latvians, and Estonians were uprooted and moved to work in the frozen East.
The German army came, young men in clean uniforms were marching
to save us and we were willing to give them the best of what we had
June 1941: German Wehrmacht soldiers arrive in Lithuania, throwing the Russians out.
The morning of the 23rd June the German army came marching down the highway. And what a sight it was: young men in clean uniforms were marching to save us and we were willing to give them the best of what we had. Farmers gave them hams and rounds of cheese, housewives brought their cherry wine bottles, girls decorated them with flowers and kisses and the children marched alongside of them through the villages. You might say the Germans were occupying us just as the Russians did! That is true, but for the time being they saved thousands of people from being deported to Siberia. The Germans considered us Aryans and of the same blood as themselves. We hoped that we would be at least semi- independent. Also, as history proved, Stalin killed over 30,000,000 of his own people not counting the millions during the battles of war, whereas Hitler killed 10,000,000, mostly Jews, Gypsies, Poles and other Slavs. We were very small nations and could not fight either Russians or Germans; the only hope to survive was with the lesser evil. The euphoria lasted only three months until Lithuanians refused to execute the Lithuanian Jews and to join the German Army units or the SS battalions. Many young men had to go into hiding again or had to leave Lithuania for Sweden across the perilous Baltic Sea. Lithuania is the only country in the German occupied territories that never formed any SS units.
Otherwise life continued under a new occupation, except that food became very scarce and it was very dangerous to engage in any anti-German activities. German Gestapo terrorized the people whom they suspected. Political prisoners were usually sent to Dachau or Buchenwald concentration camps where about 300 Lithuanians were killed in one of them. Young men, who refused to serve in their armies, when caught, were sent to work in German military facilities which were regularly bombed by English and American planes, or to man the anti-aircraft batteries.
Vytas spent the winters with his paternal grandparents Petrauskas in Siauliai where he attended high school. As soon as summer vacations began, he would come to stay with us in Mazeikiai. The next three summers we spent roaming the surrounding areas, fishing in the river Venta and generally sticking our noses where they were not wanted. Nobody told us to stay home. Father had his office in one part of the house and he did not want to have us underfoot. Mother was busy with her usual money making extra work even though we did have a 20-something year local Russian girl helping in the house. The three of us slept in a very small room where two iron beds barely fit in it – boys slept in one bed and I in the other. Half the yard was fenced off and we all had pets there. I think Romas had a goose that followed him, Vytas had a rooster who ate from his mouth and I had a cat. If during our adventures we found an injured bird or a small animal, we always brought them home and tried to cure them, but did not have much success. We did not do anything spectacular, but Vytas came to us gladly and we all enjoyed each others’ company. I always considered to have had two brothers and when I had to explain myself, I used to get confused.
Emerging from an agricultural village, old Mazeikiai was mostly characterized by small wooden houses and shacks, surrounded by gardens where vegetables were grown, and livestock was held, mostly for private consumption. Water supply was from local wells, operated by hand pumps. Most streets were unpaved, and wooden sidewalks were used during winter periods in order to avoid walking in the mud and slush.
The summer of 1944 Vytas came as usual. The Russians, who were provided with arms and food by the Land Lease program of the USA, the Western front being opened and fought by the Americans and the Brits, were winning the war in the East and were on the move towards the Baltics. I remember Romas’ birthday (6-11) when father gave him a little gun. Vytas and Romas were so excited and were playing with it, fully loaded, when it went off and shot Romas through his left palm. For two days we said nothing either to mother or baba. The hand was swollen, but he still chopped the wood for the cooking stove and refused to face mama. But I became afraid and went to baba to tell her what happened. Baba came and scolded her daughter for not looking after us. Mama rushed Romas to the doctor who extracted the bullet and she told father not to scold him too much. The doctor gave some yellow powder (sulfur) and told Romas to put some on the wound every day to keep the infection in check.
Then the front moved closer and the adults panicked. Father and his assistant Mr. T. received a truck from the police department and with help of my uncle Vladas and both boys, packed most of our things in it, then drove to pick the assistant’s things.
In June of 1944 we left Mazeikiai towards the border with Germany
The morning of the 18th of June we left Mazeikiai towards the border with Germany – under no condition would one stay to face the Russians and a certain death. There were seven of us and I can’t remember how we all managed to fit in. The two men sat up front and the five of us lolled in the back of the truck holding onto the side belts. The German border was not that far from us and by the afternoon we stopped at a relative’s farm about 30 miles from the border, around Kretinga, but farther from the Baltic Sea. They were an elderly couple and very pleasant to us. After supper, the adults stayed inside the house discussing serious matters and the three of us were sent to the barn to sleep in the hay. Father and his assistant returned the next day to work in Mazeikiai, but we stayed at the farm for about six weeks.
The Eastern front was standing still and no new rumors circulated among the farmers. Since we might have to leave at any moment, we were restricted to stay at the farm. We played card games, often Vytas was sketching in his notebook, I read books found at the farm and Romas helped the farmer to fix some farm equipment. For us it was boring. The farmer had two horses, but we were permitted to ride them only in the yard. The first time Vytas rode, he almost killed himself. The yard was full of obstacles and lines stretched between trees and buildings for laundry and electrical connections. As he slowly rode, he hit one of the stretched wires under his chin and just hung there. The farmer came running, backed the horse and helped Vytas to climb down – for some time there was a mark where the wire hit his throat. Then a rumor came that our high school was moved to Ylakiai and was going to start the first week of September. Father came and took us to Ylakiai to another relative farmer. Father returned to Mazeikiai with the truck to his duties and to bring baba with him on his return. Since his assistant was wounded during an air raid by a fragment of a bomb in his hand, he did not have to go back to work. They stayed at a nearby farm. We had no clothes, because everything was in the truck and the truck went with father. The boys ran around in short pants but I had a light coat. Mother managed to get some fabric from the farmer and made long pants for Vytas and Romas. She bought a pig and salted for the winter and smoked some geese that the farmer sold. Everyone knew that when the Russian come, nothing will belong to farmers any longer and will be taken away from them. We waited for more than a month, but the high school never opened.
1944: German troops disembark in Lithuania.
Bombardments and shootings came from all sides, mother was panicking
On October 6th all hell broke loose: the front was not only moving, but running towards us. Bombardments and shootings came from all sides, mother was panicking, we could not get in touch with our father or grandmother – baba. It started getting dark and we did not know what to do. Mother told us each to pack our briefcases with items we wanted to take with us: Vytas took his sketches, Romas – stamps and I some knitting samples. After 23:00 hrs at night, father rushed in on a motorcycle without the truck and without our beloved baba – the German military police would not let him take the truck and baba was too old to ride on the motorcycle. He had stopped at his assistant’s place, they already had a wagon and a horse, so now father negotiated with the farmer and managed to get us a wagon with a horse. He just jumped, threw the one suitcase he had left with us into the wagon, then some preserved meats that mother had prepared, some flour, bread and we were off. The roads were full of refugees and Germans fleeing in cars and trucks, so we started straight across the fields and ditches. The bombardment went all around us. Fires were raging everywhere. Mother and the boys were running along the wagon, only father and I sat in it. The poor horse could not pull the wagon fast enough and out went the flour sack, then one barrel with the pork, then the other with smoked geese We were left just with one suitcase and a loaf of bread. After several hours we came to a major road that was not too badly congested.
Now all five of us climbed into the wagon. It was still dark, but all around the horizon fires were burning as villages and cities were disappearing from the face of the earth.
Just before dawn we passed Kretinga and the only thing we saw were flames leaping, jumping and rolling in huge rolling balls as the falling bombs ignited the wooden houses and the railroad yards. We continued towards Silute and by now there were three or four rows of wagons squeezing on the road. Suddenly couple platoons of Ukrainian Cossacks, serving in the German Army, in their bright uniforms on magnificent horses tried to cross our crowded road but could not breach it. They turned back to the fields and disappeared among the trees.
Suddenly, mother was gone. We started screaming and calling her name, but nobody answered.
Father gave the rains to Vytas and told him just to follow the other wagons in front of us. In front loomed the narrow Silute bridge that could accommodate only a single line of wagons. Father was gone for a minute or so, but could not find mother. Then, about 10 min. later, mother was back with us – she was separated from the wagon by people pushing and shoving each other to be across the Silute bridge soonest. We were a fifth or sixth wagon away from the bridge when suddenly the bridge with wagons and people on it exploded, bodies and concrete danced in the air for a minute or two, then slowly sank to the bottom of the ravine. The Russians were right on our heels and the Germans themselves blew up the bridge to prevent Russian tanks from crossing. Panic; people did not know what to do. Father and his assistant turned the horses and wagons around and we took a small road leading towards Kintai, Ventes Ragas and Kursiu Mares (Curonian Lagoon). Small groves of pines grew all around us. There were very many German soldiers who were encircled and trapped by their enemy with no escape.
1944: Soviet soldiers in carts, on their way westward, passing corpses of dead German soldiers.
Father’s assistant grew up in these environs and he spoke perfect German and knew the surroundings. We stopped at the staff tent and he started talking to the officer in charge. The officer said if there was any way to leave, he would evacuate his men, but there was not a chance. But he saw the exhausted children; I guess he must have had children himself. He said there was a small launch coming in the morning for the wounded soldiers and would sail as soon as the wounded were loaded, but he could not help us. Then father and the assistant said they both had revolvers, couple hundred rounds of bullets and would be willing to give them to him. He looked at the bullets, looked at us and asked for the horses also. Father gave him the revolvers and the bullets on his word that tomorrow morning he would give us a slip of paper to be admitted on the launch. They shook hands and we started looking for a farm where we could spend the night. The Germans were running short on ammunition for their last stand.
The first farm we came to was a well-run farm with apparently a good mistress, because everything was arranged as if they just left for church. Not even a cup was out of place and the beds were made. But the owners had fled. Vytas and Romas caught a goose, we all plucked its feathers, cooked it and ate it. We were starving. Father went to talk to his assistant while we dragged bedding from the house to a bomb crater. Soon father returned and we slept on the inside of the crater. Our parents and I woke up in the middle of the night when we heard footsteps on the gravel. Two Russian soldiers stood there looking at the five of us. The one sighed and said “let’s shoot them”, then the other replied “it’s just a family; let them sleep”. I did not speak Russian, but when they were gone, mother translated their conversation to us.
Early the next morning we drove back to the staff camp, the officer gave us a slip of paper and told where to leave the horses. We drove to the Ventes Ragas, the evacuation launch was already loaded, the boys carried our large suitcases and the seven of us sat on the floor among the wounded and dying solders wishing to escape the Russian entrapment and to make a new life in a strange country. The launch took us to Labiau (Labguva), East Prussia, and delivered us to a waiting Red Cross and some food. One has to admire how well organized the Germans were even at time of defeat. The first thing they made us do was take a communal bath, soak our hair in kerosene and scrape all the seams of our clothing with the same liquid to get rid of lice. But since we did not have another change of clothing we had to wear the same stinking garments. Then they put us on a train to Koenigsberg (Karaliaucius), (a city belonging to Lithuanian ancestors and given to Stalin during Yalta conference for 50 years, but even now it remains as a part in the Russian control). Then on another train to Dresden.
Father could not believe that the Germans would lose the war
Father and the assistant could not believe that the Germans would lose the war – they believed in secret weapons being developed (there were all kinds of rumors floating around giving hope to the refugees.) Therefore, father wanted to stay as close to Lithuanian border as possible. In Dresden we were advised by the Lithuanian Committee for Refugees to move to a small town to escape the nightly bombings. Mother and Mrs. Ona stayed in the railroad station to guard our belongings and the three of us were told to go and explore the city and come back in four hours. We were not enchanted with the environs around the railroad station. We visited a church with soaring towers and stared at the beautiful things displayed in the shop windows. Since we had no money to buy even a sweet bun, it became boring and we returned to mother. When the men came back, we had some bread and all slept on benches or on the floor, wherever we could find a free spot to lie down.
In the morning we climbed on the train for Grunwald, in Lower Silesia. There we ended up in a former restaurant that had one huge room and two toilets. When all the beds were assigned, there slept 60 people. Each had an iron bed with a thin mattress, sheet, pillow and a blanket. The adults were sent out to work in the city: mother became a nurse’s aide, Romas worked at a butcher shop (during the day one could go there and get a cup of very rich broth, but had to bring own bread), father and his assistant were assigned to the cemetery to grave digging, but Vytas and I stayed home and took care of our belongings. Mother received her meals at the hospital, Romas ate at work to his fill and he grew up very fast during those few months, but Vytas’s, father’s and my suppers depended on us. I think the landlady used to give us raw potatoes to fix for dinner. We could buy some bread, margarine and sometime marmalade on ration coupons and we still had some bacon in the large suitcase. The adults were paid small wages, but father saved most of it for tickets in case we had to move again; the Red Cross would not pay for our travel any more. The landlady had an old bicycle and gave it to Romas for his use.
1945: U.S Army arrives in Germany. Photo from 28 February 1945 near Frauwullesheim, Germany, after the First Infantry Division crossed the Roer River. It shows soldiers and vehicles on a rural road. The unit is identified as Company C, 1st Battalion, 18th Infantry Regiment, 1st Infantry Division, 1st U.S. Army.
Vytas and I practically lived on potatoes and pieces of bacon
As soon as we made beds and swept around them, we used to go to the surrounding forests and search for mushrooms so we could make them for father. Vytas and I practically lived on potatoes and pieces of bacon. Romas could not bring anything from the butcher shop because strict rules forbade him to take anything home. On weekends mother did the laundry and I had to darn everybody’s socks. There was a potbelly stove in our corner that helped to dry the heavy woolen socks father wore in his outside work. We spent two months in Grunwald, but the Russian front kept on moving closer to us day by day. As soon as father had saved enough money for tickets, he asked for permission to go to Dresden again to hear what the Lithuanian Committee for Refugees would advise us. This was right after Christmas 1944.
When we reached Dresden the city looked shabby in late December, cold with a strong wind from the Elbe River. This time we did not even want to go out of the station to look at the store windows and we stayed with mother and Mrs. Ona. Father and his assistant went to the Committee and were advised to go to Gotha, Thuringia, in central Germany. The trains were running full: going west with the wounded soldiers, and going east with the last of the German fighting men – boys from 17 yrs on, and men over 50 going east to fight the Russians. We could not get on any train with a suitcase and Romas' bicycle. We decided to leave them behind. The railroad supervisor issued a storage voucher to father. We covered our belongings with a tarpaulin in the corner of a platform and said goodbye to our bacon.
Arriving in the German town Gotha on New Year’s eve 1944-45
The trip westward took several days before we reached Gotha on the New Year’s eve 1944-45. The rails were being bombed almost every night and trains traveling east had priority, the westbound trains were continuously shunted to let them pass. We went to a small hotel and the men started looking for work. The city was already crowded with refugees and none of the adults could get a job of any kind. Without a job no one was willing to rent us a place to live and government would not issue ration coupons for food. And money was running out to pay for the hotel. Bombing alerts used to sound very often and we had to go to a shelter built in the side of a small hill in the middle of the city. It was very cold, and Vytas once fainted from hunger and I used to faint regularly. Finally, father and his assistant, who by now had become a good traveling companion and a friend, found jobs in a greenhouse outside the city and living facilities in two separate attics. We lived the month of January on ration cards and starved since we had no other source of food especially fat. Mother and we the three children became skeletons.
Most of our food had to go to father so he could do heavy manual work in the greenhouse. The German people had their gardens and were allowed to have rabbits. After a month of starvation, father decided to go back to Dresden and bring to us the suitcase with the bacon. He decided to take Romas with him and they left on the 12th of February. On the 14th of February we heard that Dresden was heavily bombed with incendiary bombs, was burning and completely destroyed. We did not know where father and Romas were, nor if they were still alive. Tears and despair filled our little rooms in the attics. There was nothing we could do, but pray and wait.
Gotha, Germany, where Vanda arrived with her family on New Year’s Eve 1944-45, became the first headquarters of the American Army in Germany, set up by General Dwight D. Eisenhower in April 1945, also as a Prisoner of War camp for captured German soldiers.
Only then they discovered that there was no more Dresden
When Father and Romas took the train east, it took them four days to reach the vicinity of Dresden. Only then they discovered that there was no more Dresden. The train stopped short of Dresden and everybody had to get off the train in a small suburban station. After traveling so long, father decided not to give up, but hike to Dresden and see if the railroad station was still standing.
Many people with bundled possessions were leaving the city to become refugees themselves. Father and Romas continued to walk for several hours through the destroyed, smoldering city, where the asphalt was still burning in places, corpses laying everywhere and the smell of burning flesh still filling the air. Finally they reached the railroad station. Its main building was completely destroyed: no roof, nor walls, but there were people around clearing the carnage and the debris of broken masonry and dead bodies. Father approached a station watchman and showed him the receipt for our luggage. The astonished man looked at our father and asked him if he could not see the destruction everywhere? But he looked at the receipt again and told father that his things were stored on platform #6. Father and Romas found the right platform and saw it held several tarpaulin covered mounds which were surrounded by debris and broken bricks. When they cleared the debris and lifted the tarpaulin they saw that their suitcase (which is still with us in USA as a souvenir) with the bacon was completely untouched and Romas’ bicycle was still there!
They loaded the heavy suitcase on the bicycle and started back to the suburban station: one pulling, the other pushing. Within three miles (5 km.) the bicycle collapsed and they started dragging the suitcase by the handle. But a good-hearted German with a wheelbarrow came along and offered help. Together they pushed the wheelbarrow with the suitcase to the suburban station the last 6 miles (10 km.). There were few passengers and no wounded soldiers going west, so father and Romas were able to take the suitcase with them on the train. Three days later they showed up at our rooms with the bacon and both of them uninjured and healthy. We really celebrated! The 45-day starvation in our family had ended and we managed to survive.
There was not much for us to do in Gotha. There were many more Lithuanians in the city; we used to have Sunday school and group meetings quite often, but made no friends – we lived too far from Gotha’s center. Like before, we played among the three of us.
U.S. General Eisenhower meeting with generals Patton, Bradley, and Hodges on an airfield somewhere in Germany during impromptu conference with supreme commander, March 1945.
Sad since our hopes of Americans turning against the Russians and beating them evaporated
On May 8th the World War II ended with German unconditional surrender and the American Army came to Thuringia. We rejoiced, but also were sad since our hopes of Americans turning against the Russians and beating them evaporated. What happened to all the promises made by President Roosevelt? Not only that, the USA and Britain agreed to Stalin’s demands and gave the three Baltic countries to the Russians!
We had no place to go, no place to call our own. But life went on under US Army control. There was a huge German depot close to us and the Americans opened the gates for everybody to take what they liked. On my way to the depot I saw my one and only execution – an American soldier shooting a civilian. At the depot there were not many things worth taking except a huge hill of green beans, which to the knowledgeable were un-roasted coffee beans, but no one knew that or took them. There were some plastic boxes. Father looked in the drawers of an office desk and found hundreds of food coupon books. Now we ate well, but had to stand in lines daily to purchase meat, sausages, sugar, flour or jams in every store. In each place we could use only five coupon books because we had to show our living permits also. But still it helped to fill our bellies.
One time we three found an unexploded canon shell about 16” long. Vytas and Romas decided to open it so they could have the cylinder. They started slowly knocking it on a stone and turning. I was scared since I had heard other boys being blown up doing such thing. But they would not desist and luckily succeeded to remove the explosive point. They took the cylinder home and father almost skinned them for being stupid. They collected a lot of shells of different guns, but never touched a big one again.
It was announced on the radio that in two weeks Thuringia would be given to the Russians. We had to prepare to run again. The landlady sold father a wheelbarrow and gave an old bicycle for the children to ride. In the end of May we started on foot south toward Bamberg, then west to Hanau near Frankfurt-am-Main in the Hessen province – a distance of over 150 miles (240 km). It was almost summer; the weather was nice and warm. The suitcase and blankets went into the wheelbarrow but water for drinking we carried along. Father and the boys pushed the wheelbarrow, taking turns every hour. The road through the mountains zigzagged all the time, but did not climb up, it was not hard, but a long and tiresome trip. Mostly I rode the bicycle, but often Vytas or Romas took over. The views were panoramic, majestic with small villages, churches dotting distant landscapes. A river ran along the road, but the water was very cold. When we passed a village, we bought bread, sausages and milk for each meal – were very grateful in having those coupon books. At the end of the day we usually washed in the river; nights we slept in the open each rolled in a blanket.
The first big city we passed was Wurzburg – from a distance it looked like a castle. It stood on top of a mountain surrounded by an ancient wall. We did not stop there since the Refugee Committee had told father that the Lithuanian high school will be opening in Hanau. We continued on our way. We descended from the Thuringia Mountains and now passed many towns, but almost all were partially destroyed by the war. It took us about 10 days to reach Hanau. The Displaced Persons camp, located outside the city, was in a former army barracks. After registering there we were assigned living quarters, ours happened to be on the fourth floor of a half destroyed building – the corridor was blocked and we could not go exploring in the ruins. There already were seven people living in the room and we added seven more. We received blankets, pillows and sheets, but beds the men had to build from scrap boards. First, the room was divided into half, each family isolated a place for themselves. Father and mother had one bed, Vytas and Romas another bed and a short bed for me. Then we were given straw mattresses. On our side was a belly stove for warmth and cooking. The toilets were on the other side of the corridor facing our door and it served as a laundry, bathroom and toilet. One learned not to be bashful because we had no privacy.
Vytas and Romas were assigned to the 4th Class, and I to the 2nd, of a Lithuanian Gymnasium (High school). Father worked as a truck mechanic, mother went to a sewing school. Food was provided 3 times daily. Now we had other interests and friends and the only time we spent together was in the evening, when the lights were out. Then all kinds of jokes, laughter and anecdotes floated in the room. We all joined the Lithuanian Scouts. Actually, I felt senior over the boys, because I was enrolled in Girl Guides in Lithuania at the age of six.
Then we received immigration papers and came to Chicago in April 1949
Vytas lived for two years with us in that room, then in 1947 he was permitted to immigrate to Chicago as an orphan and lived with uncle Purtokas’ family. There he reestablished the Lithuanian Eagle Scouts (Skautai Vyciai), was very active in meetings and camps.
Then we received immigration papers and came to Chicago in April 1949. In a week father and mother found work and rented a two-bedroom apartment in Town of Lake and Vytas came to live with us again. We had missed each other very much, so we could not stop talking, joking and laughing and fighting for the next two months. After College classes he worked at the Campbell Soup Co. Cannot remember where Romas worked. I worked at Goldenrod Ice Cream Co. and after work made dinners for the family, since mother used to come home very late. The money we made was for our education; the parents did not charge us for room, board and clothing. Vytas attended Wilson City College for 2 years, then moved to the University of Illinois in Urbana IL where he received his Architects Degree and started his own life.
Chicago became Vanda’s new home in 1949. Here a photo from the Grand and Harlem
intersection, appears to be Christmas Season.
From NW Chicago history site.
WWII: Occupied by Russia in 1940, Germany in 1941 and Russia in 1944
In June 1940, the Soviet Union occupied and annexed Lithuania in accordance to the secret protocols of Molotov–Ribbentrop Pact.
200,000 Jews murdered during Lithuanian Holocaust, 1941-1944
A year later the Soviet Union was attacked by Nazi Germany, leading to the Nazi occupation of Lithuania. The Nazis and their collaborators murdered around 200,000 Jews of Lithuania (more than 90% of the pre-war Jewish community) during the Holocaust.
300,000 deported to Siberia, 1940-1953
After the retreat of the German armed forces, the Soviets re-established the annexation of Lithuania in 1944. It followed with massive deportations of around 300,000 citizens to Siberia, complete nationalisation and collectivisation and general sovietisation of everyday life.
Tens of thousands Lithuanians fled to the West, 1940-1944
During World War II many fled west to escape the Russian reoccupation of Lithuania. Eventually 30,000 Dipukai (war refugees or displaced persons) settled in the United States, primarily in cities in the East and the Midwest. These immigrants included many trained and educated leaders and professionals who hoped to return someday to Lithuania. The heightening of tensions between the United States and the Soviet Union—known as the Cold War—dampened these expectations, and many Lithuanians sought to create a semi-permanent life in the United States.
By 1990 the U.S. Bureau of the Census listed 811,865 Americans claiming "Lithuanian" as a first or second ancestry.
Europe’s longest and bloodiest guerrilla war in modern times, 1944-1953
From 1944 to 1953 approximately 100,000 Lithuanian partisans fought a guerrilla war against the Soviet system. An estimated 30,000 partisans and their supporters were killed, and many more were arrested and deported to Siberian gulags. Around 70,000 Soviet soldiers were killed by the partisans.
It is estimated that Lithuania lost almost one million people during and after World War II, one third of its population.
Regained freedom and independence, 1990-1991
The advent of perestroika and glasnost in the late 1980s allowed the establishment of Sąjūdis, an anti-communist independence movement. After a landslide victory in elections to the Supreme Soviet, members of Sąjūdis proclaimed Lithuania's independence on 11 March 1990, becoming the first Soviet republic to do so. The Soviet Union attempted to suppress the secession by imposing an economic blockade. Soviet troops killed 14 Lithuanian civilians on the night of 13 January 1991.
Worldwide recognition of independence and member of the UN, 1991
After the Moscow Coup in August 1991, independent Lithuania received wide official recognition and joined the United Nations on 17 September 1991. The last Soviet troops left Lithuania on 31 August 1993 – even earlier than they departed from East Germany.
Member of EU and NATO, 2004
Lithuania, seeking closer ties with the West, applied for NATO membership in 1994. After a transition from a planned economy to a free market one, Lithuania became a full member of NATO and the European Union in the spring of 2004 and a member of the Schengen Agreement on 21 December 2007.
Village street, Dzūkija 1969.
PHOTO: ANTANAS SUTKUS.
It must have been quite a shock for the surviving deportees to return ‘home’ from Siberia to Lithuania in the 1950s and 1960s. The country they had loved and cared so much about was now ruled, mismanaged, by Moscow-believing Communists.
Since 1941 more than 300.000 persons had been deported to Siberia, with tens of thousands dying en route to or on the permafrost. Tens of thousands of the country's leading women and men had fled to America and other nations in the west.
The 1950s was the decade when Lithuania's 10-year guerrilla war against the superior Soviet forces had finally come to an end, with the result that 22.000 Lithuanian forest brothers and about 70.000 Soviet soldiers had lost their lives, thus the longest and bloodiest guerrilla war of modern Europe.
Lithuanian daily life during the 1950s and 1960s was characterized by terrifying KGB activities, denunciations, imprisonments and executions without trial, widespread corruption and mismanagement in which most of the good, democratic principles many fine people had fought so hard for during the interwar period were totally forgotten and disregarded.
People felt despair, discouragement, fear ... But also a vain hope - that Western countries would come to liberate their dear homeland from the Soviet tyranny...
To see more Antanas Sutkus photos, go to:
http://www.ananasamiami.com/2011/04/photography-by-antanas-sutkus.html
LITHUANIAN SSR
COAT OF ARMS
The Last Summer. Zarasai 1968.
PHOTO: ANTANAS SUTKUS.
It must have been quite a shock for the deportees to return ‘home’ from Siberia to Lithuania in the 1950s and 1960s. The country they had loved and cared so much about was now ruled, mismanaged, by Moscow-believing Communists.
Since 1941 more than 300.000 persons had been deported to Siberia, with tens of thousands dying en route to or on the permafrost. Tens of thousands of the country's leading women and men had fled to America and other nations in the west.
The 1950s was the decade when Lithuania's 10-year guerrilla war against the superior Soviet forces had finally come to an end, with the result that 22.000 Lithuanian forest brothers and about 70.000 Soviet soldiers had lost their lives, thus the longest and bloodiest guerrilla war of modern Europe.
Lithuanian daily life during the 1950s and 1960s was characterized by terrifying KGB activities, denunciations, imprisonments and executions without trial, widespread corruption and mismanagement in which most of the good, democratic principles many fine people had fought so hard for during the interwar period were totally forgotten and disregarded.
People felt despair, discouragement, fear ... But also a vain hope - that Western countries would come to liberate their dear homeland from the Soviet tyranny...
Village Street, Dzūkija 1969
To see more Antanas Sutkus photos, go to:
http://www.ananasamiami.com/2011/04/photography-by-antanas-sutkus.html
The collectivization of Lithuanian agriculture (1940 -1952)
Until World War II Lithuania was an agricultural country. The sovietization of Lithuania introduced great changes in the economic structure of the country, as well as in agriculture. From the commencement of sovietization, the soviet regime sought to industrialize the country. Nevertheless, despite notable progress in industrialization, agriculture is still of principal importance in the economy of the country.
Until the soviet take-over in 1940, Lithuania was a land of small and medium farmers; 90.2% of all farms had land areas ranging from 2.5 to 75 acres and cultivated 66.2% of all arable land.
The next five photos are from: http://www.retronaut.co/2010/05/soviet-lithuania-1960s-1970s/
The same applies for the 13 years he lived after he had come back to Lithuania, a period when the once proud president was subjected to increasingly humiliating abuse from the Lithuanian SSR. Stulginskis passed away in Kaunas in 1969, after having experienced nearly 30 years of humiliating and unjust assaults in Siberia and in his once proud homeland Lithuania. It is now soon 94 years since Stulginskis, together with the other brave leaders of those days, signed Lithuania's declaration of independence, on the 16th of February 1918. President Aleksandras Stulginskis should not be forgotten.
|
Lithuania is in talks with Norway’s Statoil ASA (STL) over possible liquefied natural gas supplies for the country’s gas terminal on the Baltic sea, the Lithuanian energy ministry said.
Gas tankers from Statoil’s Snohvit (Snow White) export terminal would reach Lithuania’s Klaipedos Nafta (KNF1L) AB LNG terminal within five days, which is an attractive alternative because of lower transportation costs, the ministry in Vilnius said in an e- mailed statement today.
Klaipedos Nafta, which is 70.63 percent owned by the state, plans to begin operations at a floating LNG terminal at the end of 2014. Klaipedos is also in talks with other potential gas suppliers such as the State Oil Company of Azerbaijan, known as Socar, Spain’s Gas Natural Fenosa and Cheniere Energy Inc. (LNG) of the U.S.
Boris Vytautas Bakunas
By Dr. Boris Vytautas Bakunas, Ph. D., Chicago
A wave of unity swept the international Lithuanian community on March 11th as Lithuanians celebrated the 22nd anniversary of the Lithuanian Parliament’s declaration of independence from the Soviet Union. However, the sense of national unity engendered by the celebration could be short-lived.
Human beings have a strong tendency to overgeneralize and succumb to stereotypical us-them distinctions that can shatter even the strongest bonds. We need only search the internet to find examples of divisive thinking at work:
”50 years of Soviet rule has ruined an entire generation of Lithuanian.”
”Those who fled Lithuania during World II were cowards -- and now they come back, flaunt their wealth, and tell us ‘true Lithuanians’ how to live.”
”Lithuanians who work abroad have abandoned their homeland and should be deprived of their Lithuanian citizenship.”
Could such stereotypical, emotionally-charged accusations be one of the main reasons why relations between Lithuania’s diaspora groups and their countrymen back home have become strained?
As psychiatrist Dr, Aaron T. Beck and others have noted, accusatory remarks are often perceived as threats by those targeted for verbal attack. Recriminations follow and escalate into verbal shooting matches that solidify hostilities between individuals and groups that previously enjoyed friendly relations.
To read more, go to our SECTION 11
Boris Vytautas Bakunas
By Dr. Boris Vytautas Bakunas, Ph. D., Chicago
A wave of unity swept the international Lithuanian community on March 11th as Lithuanians celebrated the 22nd anniversary of the Lithuanian Parliament’s declaration of independence from the Soviet Union. However, the sense of national unity engendered by the celebration could be short-lived.
Human beings have a strong tendency to overgeneralize and succumb to stereotypical us-them distinctions that can shatter even the strongest bonds. We need only search the internet to find examples of divisive thinking at work:
”50 years of Soviet rule has ruined an entire generation of Lithuanian.”
”Those who fled Lithuania during World II were cowards -- and now they come back, flaunt their wealth, and tell us ‘true Lithuanians’ how to live.”
”Lithuanians who work abroad have abandoned their homeland and should be deprived of their Lithuanian citizenship.”
Could such stereotypical, emotionally-charged accusations be one of the main reasons why relations between Lithuania’s diaspora groups and their countrymen back home have become strained?
As psychiatrist Dr, Aaron T. Beck and others have noted, accusatory remarks are often perceived as threats by those targeted for verbal attack. Recriminations follow and escalate into verbal shooting matches that solidify hostilities between individuals and groups that previously enjoyed friendly relations.
Although debate is an inevitable and even desirable characteristic of free democratic societies, inflammatory finger-pointing can undermine a country’s national cohesion, political stability, and economic development. As individuals, what can we do to curb the spiral of anger-promoting speech that has surfaced within the world-wide Lithuanian community?
Learn and Teach Tolerance
Anger short-circuits our rational faculties, undermines problem-solving, alienates us from our fellow human beings, and puts us at increased risk for high blood pressure, heart disease, and a host of other illnesses. By learning to adopt a tolerant attitude towards what others say or do, we not only help ourselves, but we help others. As Albert Einstein said, "Exampleisn't another way to teach, it is the only way to teach."
The next time you feel the impulse to respond angrily to inflammatory accusations, remember that those making them are in the throes of anger themselves. Or they are venting their rage by trying to provoke you. In either case, what they say or write does not merit being taken seriously.
We can disengage from inflammatory rhetoric by using our reason to identify the logical fallacies of their statements. To say that Soviet rule has “ruined an entire generation of Lithuanians” is a gross overgeneralization. As Vilnius-born poet Sergey Kanovich, son of the prominent novelist Grigorijus Kanovicius, has pointed out, “Life is not all black and white…Good people were sometimes brought up in Soviet Lithuania and even led Sajudis.” Similarly, to characterize all Lithuanian Americans as wealthy cowards is to stereotype a mass of individual human beings -- most of whom are hard-working and far from rich -- with a highly pejorative label.
Instead of responding to slurs, we can simply ignore them. Eleanor Roosevelt said that “nobody can make you inferior without your permission.” If you do choose to respond, it’s best to state your position objectively, focusing on facts and offering productive solutions.
Judgmental references to Lithuanians, Lithuanian-Americans, or any other group of people are virtually meaningless unless accompanied by qualifying words like some, many, often, or occasionally. In the absence of qualifiers, people tend to interpret group labels in absolute terms that fail to capture the individuality of others. By avoiding overgeneralizations and stereotypes, we can curb our human inclination towards impulsive irrational thinking and set an example for others to follow.
Strengthen Cultural Bonds
Another way we can help reduce divisiveness in the world-wide Lithuanian community is by participating in cultural events and organizations that emphasize what Lithuanians have in common. While political activities often divide people, cultural activities strengthen the bonds that tie them together.
During an interview at the March 11th Lithuanian independence celebration, Agne Vertelkaite, Cultural and Economic Affairs Officer at Consulate General of the Republic of Lithuania in Chicago, said that “Cultural events and activities provide Lithuanians abroad and at home with a particularly effective way to preserve their sense of national identity.” As an example, she cited the Lithuanian youth folk dance group Ugnele from Vilnius which performed in St. Louis on March 9th and in Chicago on March 11th , 2012 under the sponsorship of the Lithuanian government.
Cultural activities have long been one of the mainstays of preserving national identity in the Lithuanian Diaspora. The Viltis Theater troupe established under the leadership of Lithuanian actor Petras Steponavičius includes members spanning three generations of Lithuanian emigration.
Just as the internet can spread divisiveness and hate, so it can serve as a tool for opening channels of communication and strengthening national cohesion. . E-magazines like VilNews as well as Facebook pages like “We Love Lithuania,” “Our Mom’s Lithuanian Recipes,” and “The National Lithuanian American Hall of Fame” are just a few of the of internet sites where Lithuanian cultural achievements, traditions, and customs are gaining widespread appreciation.
By taking part in Lithuanian cultural activities, we can refuse to submit to the stereotypical thinking that divides us. Instead of forming in-groups and out-groups, we can transcend negligible and temporary differences and help cultivate a sense of national unity and mutual understanding. As internationally-renowned American-Lithuanian film-maker Jonas Mekas has pointed out, a small country like Lithuania cannot allow itself to give away her children.
References:
Beck, A. T. (1999). The cognitive basis of anger, hostility, and violence. New York: Harper Collins.
Dozier, R. W. (2002). Why we hate: Understanding, curbing, and eliminating hate in ourselves and our World. New York: McGraw-Hill.
![]() |
BORIS VYTAUTAS BAKUNAS I’m an educational psychologist and independent consultant whose major goal is to share the learning, thinking, and emotional self-help skills that will help people of all ages achieve the things they want out of life – in school, on the job, and in daily life. I’m also a teacher with over 29 years experience at the junior high, high-school, and college levels. Currently I teach graduate professional development courses for educators at St. Xavier University/International Renewal Institute, where my students say I’m “a knowledgeable, down-to-earth instructor with a great sense of humor.” I say, “If you love what you do, a sense of humor comes naturally.” My formal educational background includes Master's degrees in English and Special Education, and a PhD in Educational Psychology from the University of Illinois at Chicago. My research and articles have appeared in Applied Psycholinguistics, Learning, Principal, The Clearinghouse, and Education Digest. I’ve been a full member of the American Psychological Association since 1994. |
Filmmaker Jonas Mekas has a drink at Cafiero Lussier on East Second Street.
Ramsay de Give for The Wall Street Journal
Now 90 years old, Lithuanian-American filmmaker and archivist Jonas Mekas has spent a third of his life drinking at the Mars Bar in New York. The dive at the corner of Second Avenue and First Street opened in the early 1980s, when Mr. Mekas was busy renovating the future site of his Anthology Film Archives, a block away.
"We came into existence together, so it was friendship," Mr. Mekas said this week, chatting over Lithuanian beer and vodka shots at the Anyway Cafe, one of several East Village bars he frequents more often since Mars Bar closed last June (and was subsequently demolished). The demise of the bar, a refuge for the neighborhood's old-school bohemians, artists and rogues, prompted the filmmaker to edit more than 15 years of casual video footage into "My Mars Bar Movie." It will open a weekend run at Anthology today, Friday 13 April.
Watch the first five minutes of Jonas Mekas’s Mars Bar movie, opening today, Friday 13 April
The restitution initiative is welcome. Symbolically, it serves to underscore Lithuania’s moral burden. Practically, it will support Jewish life.
Text: Aage Myhre
International Lithuania got its “flying start” already in 1323, when Grand Duke Gediminas founded Vilnius as Lithuania’s capital city, and immediately decided to invite merchants, craftsmen, bankers, farmers, and soldiers from all Europe to come to the new capital, guaranteeing all freedom of beliefs and good working conditions. Vilnius became international, though with less of German or Scandinavian influence, as one could expect, rather influenced by Rome – greatly different from the other two Baltic capitals.
Below is our brief presentation of some main waves of immigration to Lithuania, and the role foreign nations and cultures have had here.
Russians
On Didzioji Street you can see St Nikolay Orthodox Church in
original yellow colour. Built in 1514. In 1609-1827 it belonged to Uniates
order. Then, in Russia Empire times, the church was re-modelled.
Russian culture is a very important part of the polyphonic culture of Lithuania. It is characterized by professional forms of modern urban culture - theatre, music, and art. Two stars of Russian theatre are connected with Lithuania - Vera Komisarzhevskaya and Vasily Kachalov. Literature occupies a special place. It was created by people of different aesthetic orientations, religious backgrounds, and ethnic origins: Pavel Kukolnik, who was of Austrian ancestry, Vasily von Rotkirch, who was descended from a line of German knights, Aleksander Navrotsky, who was born in St. Petersburg, and Aleksander Zhirkevich, who was an heir to nobles of the Grand Duchy of Lithuania. Diverse in genre and theme, fables, tragedies and dramas, poems, novellas and short stories, sketches and memoirs make up a rich library. Between the world wars important contributions were made to the cultural development of Lithuania by the artist Mstislav Dobuzhinsky, the opera singer and director Teofan Pavlovsky, the writer and journalist Arkady Bukhov, the culture historian and philosopher Lev Karsavin, and the historian Ivan Lappo. Also noteworthy in the Russian literary life of Vilnius were such celebrities as Vyacheslav Bogdanovich and Dorofei Bokhan as well as the poets Vasily Selivanov and Konstantin Olenin.
This heritage is being discovered anew by the Russians of Lithuania (roughly 308,000 people, who make up 8.7 percent of the total population of the country). It is valuable as a fruitful experience of cultural interaction.
Tatars
Tatar
Mosque in Nemėžis, near Vilnius.
The Tatars are a unique ethnic group currently living in Lithuania, in the western part of Belarus, and along the eastern border of Poland. During the 14th-16th centuries their ancestors settled in the Grand Duchy of Lithuania.
Lithuanian Tatars are descended from the Golden Horde and the Crimean Khanate. Their distinctive community, although separated from its Tatar-Turkic roots and surrounded by a foreign world, was able to preserve the culture and characteristics of their ancestors as well as their national and religious identity. For various reasons Lithuanian Tatars lost their language rather quickly, but on account of their profound attachment to Islam, they have preserved their national consciousness for 600 years. The rulers of Lithuania and Poland have always been tolerant of the Tatar community and its religion. In these lands the Tatars built mosques and freely practiced their religion. They were granted various rights and privileges; the Tatar aristocracy had the same status as the nobility of Lithuania and Poland. For centuries Lithuanian Tatars maintained the image of fearless and capable warriors; their main activity was warfare. During various periods the Tatar community found its place in the life and liberation struggles of the Lithuanian and Polish nations. At the beginning of the 20th century national struggles for independence also roused the Tatar intelligentsia to a national reawakening; educated Tatars appeared in various fields, in learning and in warfare. Encouraged by the movement of national rebirth, Polish scholars of Tatar ancestry have begun to study the history of Lithuanian Tatars.
During the period of sovietisation, Lithuanian Tatars lost much in the area of spiritual culture and religion. The national rebirth of Lithuania and restoration of independence at the end of the 20th century created the conditions for Tatar communities to return to their ethnic culture, to their roots, to the sources of their national life.
In 1988 the Lithuanian Tatar Cultural Society was re-established, and with it - the social activity of Tatar communities. In 1997 the 600th anniversary of the settlement of Tatars and Karaims in the Grand Duchy of Lithuania was celebrated. In 1998 a spiritual centre, or muftiate, was re-established for Lithuania's Sunni Muslims.
Karaims
Karaim
temple, a ‘Kenasa’, in Trakai 30 km from Vilnius.
The Karaims are the smallest ethnic group in Lithuania, inextricably linked with the Crimean victories of Grand Duke Gediminas who brought 380 Karaim families to his castle in Trakai back in 1397.
According to the ethno statistical data collected in 1997, there are 257 Karaims living in Lithuania. Their social activity is directed, first and foremost, toward the preservation of their distinctive culture, language, customs, and religion.
During the 600 years that they have lived in Lithuania, this small Turkic people have preserved a strong national consciousness. A rather inward-looking community life, firm moral principles based on the teachings of the Karaim religion, and steadfast adherence to tradition - all these things have contributed to the survival of the people, of their basic characteristics, such as language, customs, and rituals, and thus, of their national identity. What also helped the Karaims of Lithuania survive under difficult conditions was the tolerance and respect for them expressed during all those centuries not only in the everyday contacts between people but also in the official state documents of various periods.
An exceptional period in the history of Lithuanian Karaims was the Soviet occupation, which thoroughly shook up the accustomed foundations of Karaim community life. The consequences of that time, which are still felt today, make it much more difficult for people to "return to their roots," to the rhythms of their national life.
Many world scholars are interested in the cultural heritage that Lithuanian Karaims have preserved to the present day. The still living Karaim language, which belongs to the West Kipchak subgroup of the Turkic family of languages, receives the most attention. It is being studied from several angles - as a language that has preserved rare old forms and words that have disappeared from other languages of the Turkic family and also as one that has borrowed and in its own way adapted some features of vocabulary and syntax from neighbouring languages (Lithuanian, Russian, and Polish).
Jews (Litvaks)
Vilna
Great Synagogue, destroyed/burned by the Nazis
and
later by the Soviets during/after WWII.
Vilnius was for centuries called „Jerusalem of the North“ , due to the fact that the Lithuanian Jews, known as “Litvaks”, had created a flourishing, diverse culture in the course of almost 700 years of their presence here.
The religious culture of Lithuanian Jews enriched the world Jewry. A wealth of famous scholars of Judaism lived and worked in Lithuania. The Vilnius Gaon Eliyahu was one of the most prominent Talmudists of all times. The spiritual academies - yeshivas - attended by young men from many countries were known throughout the world. In different periods of time there were over 250 synagogues in Vilnius.
Litvaks made a weighty contribution to the development of Judaism, and cherished a highly developed secular culture, which enriched not only the culture of world Jewry, but also that of Lithuania, as well as the whole world. Litvaks spoke Yiddish and created outstanding literary works.
The Lithuanian Yiddish is considered to be the fundament of the literary Yiddish language. Books on Judaic, published in Vilnius, spread all over the world. Libraries in Vilnius were famous for the wealth and value of books kept there. The world known Judaic scientific institutions, first of all, the Jewish Scientific Institute YIVO, were situated in Vilnius. Jasha Heifets, Zhak Lipshits, Chajim Soutine and many others enriched the world of art and music. Litvaks - emigrants from Lithuania became prominent scientists, public figures, politicians in Israel, the USA, South Africa. The Nazi regime annihilated Lithuanian Jews and their culture. Less than 10% of Jews survived. This practically destroyed the remnants of the Litvak legacy.
Italians
|
|
|
Grand Duke |
The grand Duchess, Italian Princess Bona Sforza |
The Lithuanian Royal Palace
was designed
|
Italy had
an extraordinary, but still little known role in and for Lithuania over many
centuries.
When Lithuania’s Grand Duke, Sigismund the Old in 1518
married the Italian Princess Bona Sforza, this became an
Italy was involved in and with Vilnius already from its very first days as a capital city in the early 14th century. Even the name “Vilnius” was used for the first time when Grand Duke Gediminas in 1323 wrote to Pope John XXII asking for support in Christianizing the duchy.
Throughout the Renaissance, when Italy was a trading centre and a melting pot for the world’s greatest civilizations, also Vilnius became a Renaissance centre, competing with Florence and Milan. This development began when King Sigismund the Old (1467-1548) married Bona Sforza (princess of Milan and Bari) and returned to live in Vilnius in 1518. They created together an Italian community within the court and, under the influence of the Queen, Italian culture became the preoccupation of the city’s elite; macheroni, skryliai, and even the confection marcipanus became staples among the cogniscenti; and life at court became a series of cultural events, with rich noblemen competing for extravagance. In 1532 the Vilnius Cathedral Orchestra was already performing with the Queen singing alto.
The education of their son, King Sigismund August (1520-72), was the responsibility of a Sicilian, Jonas Silvijus Amatas, between 1529 and 1537. King Sigismund August founded Lithuania’s first library in 1547, and sent scholars and traders across Europe to assemble volumes of practical and historical value.
Italians played a very important role in the development of architecture and art in Lithuania till the end of the 18th century, and it has been said that Vilnius is “the world’s most Italian city outside Italy”.
Germans
Building in Vokiečių (German) street in
Vilnius Old Town, with the gate to the Evangelical Lutheran Church, originally
built by Germans in 1555.
It has been a long history of cooperation between Germany and Lithuania. History tells us that when Grand Duke Gediminas 700 years ago began the restoration of Lithuania, this was done with the help of German colonists, and several cities were founded with the German systems of laws. When Vilnius in 1323 was named a city, this was legalized on background of the so-called “Magdeburg Rights”. German craftsmen and merchants, who had been invited to Lithuania by Gediminas and his successors, may have been the first ones to settle in Vokieciu gatve (the German Street). In the 16th century the German merchants built their beautiful and still existing Lutheran church here. Other Germans came when the Hanseatic League helped to intensify commercial and trade relations with the countries of the Baltic Sea and their neighbours.
Poles
The Polish (Holy Spirit) church at
Dominikonu street, Vilnius
The history of the Poles in Lithuania mainly dates back to the 14th century in which Lithuania made an Alliance with Poland that developed into a Polish-Lithuanian Commonwealth (1569 –1795). In the period of the Polish-Lithuanian Commonwealth Polish culture was mainly dominant in the Vilnius district. After having belonged to the Russian Empire from 1795 onwards the Vilnius district became part of Poland after World War I. It was returned to Lithuania in 1939 as a result of the Molotov-Ribbentrop-Pact. In 1697 when the Sejm/Seimas enacted a bill of rights that resulted in changing the language of the Grand Duchy of Lithuania into Polish, the prestige of the Polish language (the language of the ‘small nobility’, the so-called szlachta) increased as opposed to Lithuanian as the language of the peasantry. The higher prestige of Polish as well as the usage of Polish by the Catholic Church led to the “Polonisation” of part of the Lithuanian population mainly in the Vilnius region. As several linguists put it, the distinction between Poles and Lithuanians was almost strictly based on economic status and religion. Polish identification was a reflection of status and was independent of ethnic identity.
The Poles live all over Lithuania but the largest groups (90% of the Poles) can be found in Vilnius (18.7% of the inhabitants are Poles), and further on in the Vilnius district and the districts of Švenčionys, Trakai, Šalčininkai and Varėna. Some Poles also live near the Polish-Lithuanian border.
According to the 2001 census the Polish nationality is the largest minority in Lithuania. 234,989 people or 6.74% of the total population consider themselves to be Poles.
Today‘s International Community
Lithuania is again a free country with open borders for people from around the world. The latest twenty years have proved that the ancient ideals of keeping up this country as an international melting pot are returning. Approximately four million visitors are arriving here now, on an annual basis, and people from more than 50 countries have decided to settle here since 1991. A new, multicultural society is developing. The fifty year of isolation under the Soviet regime is irrevocably over, and a new era for Lithuania’s international community is already here…
Lithuania’s ambassador to the United States, Žygimantas Pavilionis
Ambassador Žygimantas Pavilionis interviewed by Aage Myhre
Ambassador, you represent Lithuania in the United States, a country where around one million Lithuanians and people of Lithuanian descent live, as citizens of the United States. Are you to a certain degree also their ambassador?
As an ambassador of the Republic of Lithuania, I represent, first of all, interests of my country and my fellow citizens. Not all Lithuanian Americans are citizens of Lithuania, but they, nevertheless, kept close ties to their Homeland and helped greatly to keep memories of independent and free Lithuania alive. All the Lithuanians no matter where their live are equally important share of our nation. This is not only the official position of our Government, but also my personal idea I always had and believed in. Therefore, yes, I am to certain degree their ambassador as well.
Lithuanian-Americans played a significant role in the postwar years, until Lithuania's recovered independence in 1990-1991, by constantly exerting pressure on the U.S. President and leaders in other Western countries so that they would pressure the Soviet Union to allow the Baltic countries freedom after the Soviet occupation taking place during World War II. Now, as more than 20 years have passed since the freedom bells rang, the question is whether the Lithuanian-Americans have a role to play also today? See our article https://vilnews.com/?p=8899
We in Lithuania will never forget and never underestimate the role of Lithuanian Americans in our struggle for independence. It will remain an indispensable part of our history. However, it sounds sometimes a bit strange when I hear that the mission of our countrymen abroad might be over. Not at all! Free, democratic and Western minded Lithuania we fought for and we have now is not the fact that will last forever by itself. On the contrary, we must remember that state-building is a continuous process, which requires our personal everyday efforts. So there are a lot of challenges both in our foreign and domestic policy we are facing now where the help and support from the Lithuanian diaspora is of vital importance. Economy, energy, security issues, education, social affairs– those and many other areas where we need our common work on it. To be more concrete and to illustrate what has been said I would like to name at least two significant projects which our Embassy is going to undertake together with the Lithuanian community in US this year - NATO Summit in May and World Lithuanian Economic Forum in September. Both evens will take place in Chicago, but we do expect an active engagement of Lithuanians from all over United States in them.
“The majority, I believe, are disappointed and discouraged with the present president’s seemingly unfriendly view toward Lithuanian-Americans and others abroad.” This said Regina Narusiene, President of the World Lithuanian Community, in a recent interview (see https://vilnews.com/?p=6704), based on a comment referred to in The Baltic Times, where President Grybauskaite should have said that most prominent U.S. Lithuanian emigres, instead of focusing on developing U.S. - Lithuanian business ties, prefer providing political advice to the Lithuanian authorities, which may not be that necessary nowadays. She was supposedly “disappointed by Lithuanian emigres’ inability to attract U.S.-based investments to Lithuania.” Here in VilNews we often hear Lithuanian-Americans say they do not feel welcome to their home country, and that Lithuania's current president seems to antagonize them. What are the ambassador's comments to this?
I would not like to comment the words of President which I haven’t heard myself, but as far as I’m familiar with the position of President Grybauskaite towards Lithuanian diaspora I could only presume that these words were taken out of the context and that the President didn’t mean at all anything that could be interpreted as an “unfriendly view toward Lithuanian-Americans and others abroad”…
Having said that I might add that Lithuanians are well known in the U.S. for their persistence, hard and committed work and interesting achievements. We know Lithuanians from every generation who became successful politicians, businessmen, artists, social workers, etc. Just look at our honorary consuls – people like Krista Bard or Daiva Navarette are known in their areas of expertise. We also know a lot of Lithuanians from a younger generation who are well established in universities, research labs, have created their businesses. And some of them very successfully extended their business in Lithuania. Do you know that the company “VPA Logistics”, which operate the block train corridor project from Klaipeda to China, called “Sun”, was created by American-Lithuanians from New Jersey? And this project was developed with a great support of the government and the President itself. And there are much more concrete examples were Lithuanian Americans has invested, developed business in Lithuania or with Lithuania, but they have not yet very much advertised that.
VPA Logistics – excellent example of business venture established by a Lithuanian American Mr. Vytautas ‘Victor’ Paulius is the Lithuanian American who founded the New Jersey company VPA (Vytatuas Paulius Associates) in 1967. UAB VPA was established in Lithuania’s port city Klaipeda in 1996, currently owning & operating over 30,000 sq.m. (320,000 sq.ft.) of state of the art cold storage space located within the Port of Klaipeda and Laistu International Trade Center (LITC), adjacent to Klaipeda State Seaport. VPA Logistics is the company behind the new SUN TRAIN that operates between China and Klaipeda. |
![]() VYTAUTAS "VICTOR" PAULIUS |
To read more, go to our SECTION 11
VilNews e-magazine is published in Vilnius, Lithuania. Editor-in-Chief: Mr. Aage Myhre. Inquires to the editors: editor@VilNews.com.
Code of Ethics: See Section 2 – about VilNews. VilNews is not responsible for content on external links/web pages.
HOW TO ADVERTISE IN VILNEWS.
All content is copyrighted © 2011. UAB ‘VilNews’.