THE VOICE OF INTERNATIONAL LITHUANIA
VilNews has its own Google archive! Type a word in the above search box to find any article.
You can also follow us on Facebook. We have two different pages. Click to open and join.
|
FROM DECEMBER 2005 Arturas Zuokas I AM BEING STABBED IN THE BACK |
The Soviet repressions against the citizens of our country did not exclude members of the Church. In fact the members of the Church were prime targets. PART 3 OF 6 BISHOP VINCENTAS BORISEVIČIUS |
BISHOP VINCENTAS BORISEVIČIUS
Photo property of the Lithuanian Central Archives.
All rights reserved.
Telšiai Theological Seminary Rector Vincentas Borisevičius. Telšiai
He was born 23 November 1887 in Vilkaviškis County, Paežeriai Rural District, Bebrininkai Village. In 1909, he graduated from Seinai Seminary. He studied at the University of Fribourg (Switzerland) from 1909 to 1913. In 1910, Borisevičius was ordained a priest, did pastoral work, and actively participated in public activities. Between 1922 and 1926 he taught at Gižai Seminary (Seinai Diocese). Between 1927 and 1940 he was a professor and rector at Telšiai Seminary. In 1940, he was ordained titular bishop of Lysia by Pope Pius XII and appointed auxiliary bishop to Telšiai Bishop Justinas Staugaitis. After the death of Bishop Staugaitis in 1944, Borisevičius became the diocesan bishop of Telšiai.
Photo property of the Lithuanian Central Archives. All rights reserved.
Group Seinai seminary students: The future bishop Vincas Borisevicius
(third row, second from left). About 1908.
Priest Juozas Montvila (second row, second from right) was a passenger on the Titanic.
He died in 1912 when the ship sank in the Atlantic Ocean.
After the Soviet occupation of Lithuania in 1940, Borisevičius protested against the restrictions of the rights of the Church and the persecution of priests and believers. During the Nazi occupation of Lithuania, the Bishop helped Jews hiding in the villages and parishes of Telšiai County. After the liquidation of the Telšiai Ghetto, he himself gave refuge and hid Jews who managed to escape from the ghetto. After the second Soviet occupation of Lithuania, on 18 December 1945, Borisevičius was arrested and detained in the internal prison of the NKGB–MGB. He was charged with anti-Soviet activities and contact with partisans. Attempts were made to recruit him to serve the Soviets.
Photo property of the Lithuanian Central Archives.
All rights reserved.
Theological Seminary Rector Monsignor Borisevičius (left)
and seminary professor of Canon George Galdikas (right). Telšiai.
After unsuccessful efforts to break him, he was released and given time to make up his mind. In the end the Bishop refused to cooperate with the Russians and on 3 January 1946 wrote the following letter to the leadership of the NKGB–MGB:
“I declare that to be an informer is incompatible with me as a person and as a bishop, it is incompatible with my conscience, so I categorically refuse to be the one,”
With this letter Borisevičius signed his own death sentence.
Photo Property of the Lithuanian Central Photos property of the Lithuanian Special Archives. All rights reserved.
Archives. All rights reserved
On 5 February 1946, he was arrested and on 28 August charged by the Military Tribunal of the Lithuanian SSR MVD Troops under Article 58-1a of the Criminal Code of the Russian Soviet Federal Socialist Republic (RSFSR) with supporting participants of the armed resistance against the Soviets, preaching anti-Soviet sermons and being in possession of prohibited literature. His sentence was death by execution. The sentence was carried out on 18 November 1946 in the internal prison of the NKGB–MGB. The Bishop was shot in the head. The repressive structures of the Soviet occupational government kept the circumstances, place, and time of death of the Bishop hidden.
Photo property of the Lithuanian Central Archives. All rights reserved.
Theological Seminary Rector Vincas Borisevicius (center), seminary professors
Simaitis Anthony (left) and Peter Lygnugaris (right). Telšiai
In 1990, the re-establishment of independence in Lithuania provided an opportunity to investigate the documents of the former KGB archive. In 1994, the State Security Department of the Republic of Lithuania identified a mass grave of people that had been within the grounds of the former Tuskulėnai Manor. That same year, archaeological excavations and exhumation of the bodies began. The body of Bishop Borisevičius was found and identified in mass grave No. 26. On 27 September 1999, a formal reburial ceremony took place and the body was laid to rest in the crypt of Telšiai Cathedral.
Photo property of the Lithuanian Central Archives. All rights reserved.
Bishop Vincas Borisevicius with parishioners after a First Communion ceremony.
Telšiai in the twentieth century. 3-4 decade.
In 1991, the cause for the canonisation of the Bishop was initiated. By decree of the President of the Republic of Lithuania, Borisevičius was posthumously awarded the Grand Cross of Commander of the Order of the Cross of Vytis in 1999, and in 2003, with the Life Saving Cross.
Order of the Cross of Vytis
Life Saving Cross
KGB – rus. Комитет Государственной Безопасности – Lith. Valstybės saugumo komitetas – Committee for State Security [of the USSR]
MGB – rus. МГБ, Министерство государственной безопасности – Lith. Valstybės saugumo ministerija – Ministry of State Security [of the USSR]
MVD – rus. МВД, Министерство внутренних дел – Lith. Vidaus reikalų ministerija – Ministry of Internal Affairs [of the USSR]
NKGB – rus. НКГБ, Народный Комиссариат Государственной Безопасности – Lith. Valstybės saugumo liaudies komisariatas – People’s Commissariat for State Security [of the USSR]
NKVD – rus. НКВД, Народный комиссариат внутренних дел – Lith. Vidaus reikalų liaudies komisariatas – People’s Commissariat of Internal Affairs [of the USSR]
PRIBVO – rus. ПРИБВО, Прибалтийский военный округ – Lith. Pabaltijo karinė apygarda – Baltic Military District
Look for the next article
Part 4 of 6
THE EXECUTIONERS
Dear readers
WE NEED YOUR HELP
Dear VilNews readers, we need your help. As we have said, the victims that were executed in the NKGB–MGB internal prison in between 28 September 1944 and 16 April 1947 were buried in secret mass graves in the territory of the Tuskulėnai Manor. These victims have been found, their bodies recovered, given the dignified burial they never received and their souls have been blessed by a Holy person of the religion the worshipped.
26 May 1947, following the order of the Presidium of the Supreme Council of the USSR, the death penalty was abolished.
On 12 January 1950, the Presidium of the Supreme Council of the USSR passed a decree re-instating the death penalty. Between October 1950 and July 1952, 182 people sentenced to death were executed at Vilnius NKGB–MGB internal prison.
Their place of burial is still not known.
After July 1952 to 1961 executions continued pursuant to the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR.
The burial place of these victims is still unknown.
The 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR was terminated in 1961 but executions continued.
The burial place of these victims is still unknown
Dear readers we would like to find where these people are buried, recover their bodies, give them the dignified burial they never received and have them blessed by a Holy person of the Religion they worshipped.
This is where we need your help. The NKVD and NKGB–MGB officers that oversaw these executions are now all dead. What ever records and documents which still exist are most likely locked away in a vault somewhere in the Russian Federation and it would seem highly unlikely that anyone in the Russian Federation would be kind enough allow access to these documents and records so that we could find out the location of the burial sites or simply tell us where these people are buried.
We know that there are people out there that know the location of some of these burial sites. Maybe it is a person that processed the documents, maybe it is some one that was just a rank and file soldier that was ordered to drive the truck that transported the bodies or was ordered to dig the trenches for the graves, maybe it is a colleague of one of these people or maybe it is the bartender that heard some of these people talk of it one night. The possibilities are endless.
Maybe none of these people with first hand knowledge of the burial sites are still alive. In that case we are sure that there are people out there with second hand or even third hand information. To have first hand knowledge of these executions would weigh very heavily on any civilized person’s heart and it is very possible that after carrying this weight inside them for many years they finally felt the need to free themselves from this burden they carried inside and told some one.
If you have any information at all, any information of any kind – Please tell us.
It is not important to us how you know, who it was, what they did or who told you.
None of this is important.
The only thing that is important is that we find where the executed people are buried.
This is all we care about.
What we want to do is best explained in the words from Bronius Eiva’s farewell letter he wrote to his wife while waiting his execution while in the prison of Ukmergės Peoples Commissariat for Internal Affairs.
“Please find out when I was shot or hanged and where they bury me.
Dig me up and take me to Šeta cemetary.”
This is all we want to do – Find where they are buried, dig them up and then give them a proper burial but we can only do this with your help.
All information will be kept strictly confidential
We are not concerned with who or what
We are only concerned with where these people are buried
If you have any information of any kind please contact:
The Memorial Complex of Tuskulenai Peace Park
Žirmūnų Gatvė 1F,
LT-09239, Vilnius
Lithuania
Telephone: +370 5 275 1223
E-mail. tuskulenai@genocid.lt
You can also contact me at vkvilnius-tuskulenai@yahoo.com
We sincerely thank you for your help.
Su pagarbe
Vincas Karnila
Article 58 of the RSFSR (Russian Soviet Federative Socialist Republic) Penal Code was put in force on 25 February 1927 to arrest those suspected of counter-revolutionary activities. It was revised several times. In particular, its Article 58-1 was updated by the listed sub-articles and put in force on 8 June 1934. 58-1:
Definition of counter-revolutionary activity: PART 2 OF 6 The “PROCESS” EXECUTIONS BETWEEN 1944 AND 1947
|
The “PROCESS”
EXECUTIONS BETWEEN 1944 AND 1947
In Soviet-occupied Lithuania, Division A of the NKGB–MGB was in charge of the executions of people sentenced to death. When the documents containing information about the death sentences pronounced by the Military Tribunal and information on where the detained persons were held was received by Division A, the condemned people were moved from the various agencies of detention to Vilnius 1st prison of the NKVD–MVD (today– Lukiškių skg. 6) and from there to the Vilnius NKGB–MGB internal prison (today – Gedimino pr. 40 / Aukų g. 2A).
A special group consisting of the head of Division A, the head of the prison, deputy head of the prison, wardens, and a representative of the Military Prosecutor’s Office carried out the executions by shooting. Prior to execution, the head of Division A and the prosecutor verified the identity of the person sentenced to death and other documents. The convicts were shot in a special cell, which, in an attempt to mask its real purpose, was marked as a “kitchen” on the plan of the building. An executioner, who had gained experience in various regions of the Soviet Union, would carry out the sentence. Usually executions were carried out by the heads of internal prisons. According to the Criminal Code of the Russian Soviet Federal Socialist Republic (RSFSR) the only method of execution was by shooting. The majority of the convicts were shot in the back of the head. However, some of them died differently, as signs of stabbing and cuts were identified on some bodies. After execution, the head of Division A, the prosecutor, and the executioner signed the deed of execution of the death sentence. The head of the division informed the leadership of the Military Tribunal which had passed the sentence, and the leadership of the USSR NKGB–MGB in Moscow about the execution by issuing certificates.
Between 1944 and 5 January 1946, when Division A was managed by Lieutenant-Colonel Stepan Kharchenko, 535 executions were carried out and from 15 January 1946 and 16 April 1947, under the leadership of Major Pavel Grishin, there were a further 232 executions.
The surviving KGB archive documents specify the names of the executioners. In September–October 1944, Yegor Kuznetsov, Commandant Captain of the NKGB–MGB unit of the Lithuanian SSR, personally carried out the execution of 18 convicts. Between November 1944 and October 1946, the head of the prison Major Vasiliy Dolgirev lead 41 mass executions during which he personally executed 650 people. From November 1946 until March 1947, executions were carried out by Captain Boris Prikazchikov, the head of the prison. During 11 such executions, 99 lives were taken.
After each execution, the bodies were stripped, loaded onto a truck, covered with tarpaulin, and taken at night to be buried within the grounds of Tuskulėnai Manor which was guarded by NKGB–MGB. The bodies were thrown into an already prepared trench. Many trenches were used several times: new bodies were thrown on top of the corpses covered with lime and tar paper. When the trench filled up, it was covered with soil and stones. Executioners referred to this procedure cynically as ‘disposal of the contingent.’
The “PROCESS” – ARTICLE 58
Article 58 of the RSFSR (Russian Soviet Federal Socialist Republic) Penal Code was put in force on 25 February 1927 to arrest those suspected of counter-revolutionary activities. It was revised several times. In particular, its Article 58-1 was updated by the listed sub-articles and put in force on 8 June 1934.
This article introduced the formal notion of the “enemy of workers”. Penal codes of other republics of Soviet Union also had articles of similar nature.
58-1: Definition of counter-revolutionary activity:
"A counter-revolutionary action is any action aimed at overthrowing, undermining or weakening of the power of workers' and peasants' Soviets... and governments of the USSR and Soviet and autonomous republics, or at the undermining or weakening of the external security of the USSR and main economical, political and national achievements of the proletarian revolution"
58-1а. Treason: death sentence or 10 years of prison, both cases with property confiscation.
58-1в. In the case of flight of the offender of treason, his relatives were subject to 5–10 years of imprisonment with property confiscation or 5 years of Siberia exile, depending on the circumstances: either they helped or knew and didn't report or simply lived with the offender.
(Between 28 September 1944 and 16 April 1947, the death penalty was carried out on 767 people in Lithuania. 613 of them were sentenced under Articles 58-1а and 58-1в ‘For treason’ of the 1926 Criminal Code of the RSFSR)
58-1б. Treason by military personnel: death sentence with property confiscation.
58-1г. Non-reporting of a treason by a military man: 10 years of imprisonment. Non-reporting by others: offense by Article 58-12.
58-2. Armed uprising or intervention with the goal to seize the power: up to death with confiscation, including formal recognition as "enemy of workers".
58-3. Contacts with foreigners "with counter-revolutionary purposes" (as defined by 58-1) are subject to Article 58-2.
58-4. Any kind of help to "international bourgeoisie" which, not recognizing the equality of communist political system, strives to overthrow it: punishment similar to 58-2.
58-5. Urging any foreign entity to declaration of war, military intervention, blockade, capture of state property, breaking diplomatic relations, breaking international treaties, and other aggressive actions against USSR: similar to 58-2.
58-6. Espionage. Punishment: similar to 58-2.
58-7. Undermining of state industry, transport, monetary circulation or credit system, as well as of cooperative societies and organizations, with counter-revolutionary purpose (as defined by 58-1) by means of the corresponding usage of the state institutions, as well as by opposing their normal functioning: same as 58-2. Note: the offense according to this article was known as wrecking and the offenders were called "wreckers".
58-8. Terrorist acts against representatives of Soviet power or of workers and peasants organisations: same as 58-2.
58-9. Damage of transport, communication, water supply, warehouses and other buildings or state and communal property with counter-revolutionary purpose: same as 58-2.
58-10. Anti-Soviet and counter-revolutionary propaganda and agitation: at least 6 months of imprisonment. In the conditions of unrest or war: same as 58.2.
58-11. Any kind of organisational or support actions related to the preparation or execution of the above crimes is equated to the corresponding offenses and prosecuted by the corresponding articles.
58-12. Non-reporting of a "counter-revolutionary activity": at least 6 months of imprisonment.
58-13. Active struggle against revolutionary movement of tsarist personnel and members of "counter-revolutionary governments" during the civil war, same as 58-2.
58-14 (added on June 6, 1937) "Counter-revolutionary sabotage", i.e., conscious non-execution or deliberately careless execution of "defined duties", aimed at the weakening of the power of the government and of the functioning of the state apparatus is subject to at least one year of freedom deprivation, and under especially aggravating circumstances, up to the highest measure of social protection: execution by shooting with confiscation of property.
Article 58 was used for the imprisonment and execution of many prominent people as well as multitudes of nonnotable innocents.
Sentences were long, up to 25 years, and frequently extended indefinitely without trial or consultation. Inmates under Article 58 were known as "politichesky" (полити́ческий), as opposed to common criminals, "ugolovnik" (уголо́вник). Upon release, the prisoner would typically be sent into an exile within Russia without the right to settle closer than 100 km/60 miles from large cities.
On 3 September 1944, the People’s Commissariat for Internal Affairs arrested partisan signaler and teacher Jonas Tomėnas in Šiauliai. This is a translation of an excerpt from the letter of farewell he was able to secretly send to his family. Jonas Tomėnas was one of the many buried in the Mass Graves of Tuskulėnai.
“I do not know when I will return, it depends on various circumstances. Stay safe and strong.”
The “PROCESS”
The “PROCESS” consisted of four primary “STEPS”. It was required that these four steps be precisely documented so that everything was kept “legal” in accordance with the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR.
Step 1 – Conviction and Death Sentence
Military Tribunals of the USSR NKVD troops and the non-judicial authority, the Extraordinary Meeting of the People’s Commissariat of Internal Affairs of the USSR, carried out the instructions of Communist Party officials by surveilling, arresting, investigating, imprisoning, and sentencing to death “traitors of the motherland”.
The following is the English translation of the document which sentenced to death by shooting partisan Jonas Sliuževičius issued by the Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops on 12 March 1946.
Strictly confidential /Handwritten note: C06 (104) 120/
SENTENCE On behalf of the Union of the Soviet Socialist Republics 12 March 1946, Kaunas
The Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops consisting of the chairman – Major of Justice Rumyancev, members – Lieutenant Bondarev and Militia Sergeant Nikolayenko, secretary – Mamedova, and translator – Leskauskas, at the hearing held in camera has heard the case in which citizen: Jonas SLIUŽEVIČIUS, son of Pranas, born in 1923, residing in Graužėnai Village, Veliuona Rural District, Kaunas County of the Lithuanian SSR, originating from middle peasants, himself a middle peasant, non-party member, education – 4 grades, single, Lithuanian, citizen of the USSR, no previous convictions, is charged with a crime pursuant to Articles 58 (I)(a) and 58(II) of the Criminal Code of the RSFSR. During both the investigation stage of the proceeding and the judicial proceeding the following has been ESTABLISHED:
In July 1945, the defendant SLIUŽEVIČIUS voluntarily joined the counter-revolutionary nationalist cohort lead by the bandits Gedutis and Naujokas. As a member of the cohort, SLIUŽEVIČIUS was armed. He had a rifle, 150 pieces of ammunition, and a Walter pistol. At the end of July 1945, together with the bandit Marcinkus, SLIUŽEVIČIUS went for food to Gružėnai Village and on the way, in Gervėnai Village, came across Rudžinskas, the commander of Veliuona Rural District platoon of the defenders of the people who was armed with an automatic rifle. Sliuževičius and Marcinkus hid in a ditch and started shooting at Rudžinskas and shot him dead. In view of the above, the Military Tribunal adjudged SLIUŽEVIČIUS to be guilty of the crimes pursuant to Articles 58 (I)(a) and 58(II) of the Criminal Code of RSFSR. Considering the degree of the crime committed by Sliuževičius and pursuant to Articles 319 and 320 of the Code of the Criminal Procedure of the RSFSR and Article 49 of the Criminal Code of the RSFSR:
RULED
to convict Jonas SLIUŽEVIČIUS, son of Pranas, pursuant to Article 58(I)(a) of the Criminal Code of the RSFSR, and to impose the most severe sentence – death by shooting – and to confiscate all his personally owned property. The sentence is final and no appeal in cassation can be lodged.
Original if certified by relevant signatures. True copy. Chairman Major of Justice /Signature/ Rumyancev /Seal:
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved.
|
Step 2 – Giving the Instructions to Execute
When the documents containing information about the death sentences pronounced by the Military Tribunal or the Extraordinary Meeting of the People’s Commissariat of Internal Affairs of the USSR and information on where the detained persons were held was received by Division A, the condemned people were moved from the various agencies of detention to Vilnius 1st prison of the NKVD–MVD (today– Lukiškių gatvė 6) and from there to the Vilnius NKGB–MGB internal prison (today – Gedimino pr. 40 / Aukų g. 2A).
The following is the English translation of a strictly confidential notification dated 7 March 1946 from Lieutenant-Colonel of Justice Aleksey Khaliavin, chairman of the Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops, to Lieutenant-Colonel Stepan Kharchenko, head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB, instructing him to execute five convicts, informing him of the detention agency in which the convicts are located, and asking for a report when the sentence has been carried out.
/Handwritten note: (47) 08/03/1946 No. 190/ Strictly confidential 1 copy To the Head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB LIEUTENANT-COLONEL Kharchenko USSR Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops 1946 /illegible/ No. 00185 Vilnius / Handwritten note: Absent /illegible/ For execution 09/03/1946/ The Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops requests permission to carry out the most severe sentence – death by shooting – passed on 8–9 January 1946 by the Military Tribunal pursuant to Article 58 (1)(a) of the Criminal Code of the RSFSR on the following convicts:
Adolfas Kubilius, son of Leonas, born in 1918 in Budriai Village, Kartena Rural District, Kretinga County of the Lithuanian SSR. Jonas Venclauskas, son of Antanas, born in 1919 in Tomsk. Antanas Stalmokas, son of Antanas, born in 1920 in Gargždai Town, the rural district of the same name, Kretinga County of the Lithuanian SSR. Sergejus Semsys, son of Jonas, born in 1908 in Trakiškiai Village, Kalvarija Rural District, Marijampolė County of the Lithuanian SSR. Stepas Derbutas, son of Ferdinandas, born in 1904 in Alsėdžiai Town, the rural district of the same name, Telšiai County of the Lithuanian SSR. The sentence was passed and approved by the Military Collegium of the USSR Supreme Court. The convicts are imprisoned in Vilnius prison. Please notify the time for carrying out the execution. Annex: a copy of the sentence and extracts dated 18 February 1946 from instructions (for 5 people) No. 1/00171-75 of the Military Collegium of the USSR Supreme Court.
CHAIRMAN OF THE MILITARY TRIBUNAL OF THE LITHUANIAN SSR LIEUTENANT-COLONEL OF JUSTICE (Khaliavin) /Signature/ /Handwritten note: /Seal: Received
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved.
|
The following is the English translation of a strictly confidential notification dated 19 March 1946 from Major of Justice Afonin, deputy chairman of the Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops, to Lieutenant-Colonel Stepan Kharchenko, head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB, instructing him to execute Leonas Virkietis and Jonas Starevičius, informing him of the detention agency in which the convicts are located, and asking for a report when the sentence has been carried out.
/Handwritten note: (105)/ / Handwritten note: 195 / 13/03/1946/ Strictly confidential 1 copy To the Head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB LIEUTENANT-COLONEL Kharchenka
USSR Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops /Illegible/ March 1946 /Illegible/ 0209 / Handwritten note: Accept for execution 30/03/1946/ /Signature/ The Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops requests permission to carry out the most severe sentence passed on 19 January 1946 by the Military Tribunal on the following convicts:
The sentence was passed and approved by the Military Collegium of the USSR Supreme Court. The convicts are imprisoned in Kaunas prison. Please notify the time for carrying out the execution. Enclosure: two copies of the instructions of the Military Collegium and a copy of the sentence.
DEPUTY CHAIRMAN OF THE MILITARY TRIBUNAL OF THE LITHUANIAN SSR NKVD MAJOR OF JUSTICE /Signature/ /Afonin/ /Seal: Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD/
/Illegible/ 2 copies /Illegible / adr. /Illegible/ MT
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved.
|
The following is the English translation of a strictly confidential letter of 14 May 1946 from Colonel-General of justice Vasilij Ulrich, chairman of the USSR Supreme Court Military Collegium, to the chairman of the Military Tribunal of the Lithuanian SSR MVD troops to carry out the death sentence on Jonas Sliuževičius without delay and to notify him of the execution.
/Handwritten note: (108) 121/ Copy Urgent Strictly confidential Military Collegium of the USSR Supreme Court 14 May 1946 No. 00834 Moscow
To the CHAIRMAN OF THE MILITARY TRIBUNAL OF THE LITHUANIAN SSR MVD TROOPS
Please carry out the most severe sentence passed by the Military Tribunal without delay on the following convicts: Jonas SLIUŽEVIČIUS, son of Pranas, born in 1923.
Please inform when the sentence has been executed
Chairman of the Military Collegium of the USSR Supreme Court Colonel-General of Justice (V. Ulrikh)
True according to the original. Secretary of the Military Tribunal of the Lithuanian SSR MVD troops /Signature/ (Sakharova) /Illegible/ /Seal: Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD /
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved.
|
Please note - Military tribunals were subordinate to the USSR Supreme Court Military Collegium which was the highest instance of the legal system. After passing a death sentence, military tribunals had to notify the Military Collegium of it without delay and the Military Collegium, within 72 hours of the receipt of the notification by telegram, could suspend execution of the sentence. However, the Military Collegium usually confirmed decisions made by the military tribunals.
Step 3 – Verifying the Identity
The next step of the “Process” was that prior to an execution, the head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB–MGB and the prosecutor verified the identity of the person sentenced to death and other documents.
The following is the translation of a certificate issued by Major of Justice V. Barmin, assistant to the prosecutor of the Lithuanian SSR NKVD troops on 22 March 1946, confirming that the sentence on Jonas Starevičius can be carried out.
[ Handwritten note: (I V7) Strictly confidential ANNEX TO THE DEED 22 March 1946
CERTIFICATE
Jonas Starevičius, son of Petras, born in 1921 sent to me is indeed the person, pursuant to Article 58(I)(a) of the Criminal Code of the RSFSR, on 19/01/1946 sentenced by the Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops to death by shooting.
Assistant Military Prosecutor of the Lithuanian SSR NKVD Major of Justice /Signature/ / Barmin /
22 March 1946
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved.
|
Step 4 – The Execution
Translation of The deed of execution of the death sentence on 7 February 1945, which states who carried out the execution: “Eiva was shot by Major Dolgirev, head of the Lithuanian SSR NKGB internal prison”. The deed was signed by Captain of Justice Fiodorov, deputy prosecutor of the Lithuanian SSR NKVD Troops Military Prosecutor’s Office, Major Stepan Kharchenko, head of the Lithuanian SSR NKGB Division A, and Major Vasiliy Dolgirev, head of the Lithuanian SSR NKGB internal prison.
/ Handwritten note: (250) 254/ Deed No. 136 7 February 1945, Vilnius
We, the undersigned, Deputy Prosecutor of the Lithuanian SSR NKVD troops Fedorov and State Security Major Kharchenka, head of the Lithuanian SSR NKVD Division A, carried out the sentence passed by the Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops on Bronius Eiva, son of Aleksandras, born in 1913, Pašėtė Village, Šėta Rural District, Kėdainiai County of the Lithuanian SSR, who was sentenced by the Military Tribunal pursuant to Article 58 (I)(a) of the Criminal Code of the RSFSR to death by shooting. Eiva was executed by State Security Major Dolgirev, the head of the Lithuanian SSR NKGB internal prison. Subsequently this deed was completed.
Deputy Prosecutor Captain of Justice /Signature/ /Fedorov/
Head of the Lithuanian SSR NKVD Division A State Security Major /Signature/ /Kharchenka/
Head of the Lithuanian SSR NKGB internal prison State Security Major Signature/ /Dolgirev/
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved. .
|
Translation of the deed of execution of the death sentence dated 25 December 1946 and signed by Major Pavel Grishin, head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB, Lieutenant-Colonel of Justice Tugov, assistant to the prosecutor of the Baltic Military District, and the executioner Captain Boris Prikazchikov, head of the Lithuanian SSR MGB internal prison.
/Handwritten note: (111)/ Strictly confidential
DEED
25 December 1946, Vilnius
We, the undersigned, confirm that on the above date the sentence of death by shooting passed by the Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops on 17 August 1946 was carried out on Juozas GIEDRA, son of Juozas, who is also known as Juozas BUJANAUSKAS, son of Pranas, born in 1922 in the town of Josvainiai, Kėdainiai County of the Lithuanian SSR and on Juozas PETRUŠKEVIČIUS, son of Antanas, born in 1927 in Margininkai Village, Pakuonis Rural District, Kaunas County of the Lithuanian SSR. The remains were buried.
Acting head of the Lithuanian SSR NKGB internal prison Captain /Prikazchikov/ /Signature/
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved.
|
After the execution the body of the executed person would be stripped of clothing, loaded onto a truck and driven to Tuskulėnai for burial in a mass grave.
Step 4 – Confirming the Execution
Once the execution had been carried out the head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB–MGB informed the leadership of the Military Tribunal which had passed the sentence, and the leadership of the USSR NKGB–MGB in Moscow about the executions by issuing certificates.
Translation of a strictly confidential notification dated 31 December 1946 from Major Pavel Grishin, head of Division A of the Lithuanian SSR NKGB, to Colonel of Justice Aleksey Khaliavin, chairman of the Military Tribunal of the Lithuanian SSR MVD troops, informing him that the execution of Juozas Giedra-Bujanauskas was carried out on 25 December 1945.
/Handwritten note: (109)/ Strictly confidential Strictly private/ Handwritten note: /Illegible/ 10/15994/A 31/12/1946 / Signature/
To the CHAIRMAN OF THE MILITARY TRIBUNAL OF THE LITHUANIAN SSR MVD TROOPS
Lieutenant-Colonel of Justice KHALIAVIN Vilnius
Ref 14/12/1946 No. 00964
I hereby inform you that the sentence passed on 17 August 1946 by the Military Tribunal of the Lithuanian SSR NKVD troops on Juozas GIEDRA, son of Juozas, who is also known as Juozas BUJANAUSKAS, son of Pranas, born in 1922 in the town of Josvainiai, Kėdainiai County of the Lithuanian SSR was carried out on 25 December 1946 in Vilnius.
Head of the Lithuanian SSR MGB Division A Major /Signature/ /Grishin/
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved.
|
Look for the next article
Part 3 of 6
BISHOP VINCENTAS BORISEVIČIUS
Dear readers
WE NEED YOUR HELP
Dear VilNews readers, we need your help. As we have said, the victims that were executed in the NKGB–MGB internal prison in between 28 September 1944 and 16 April 1947 were buried in secret mass graves in the territory of the Tuskulėnai Manor. These victims have been found, their bodies recovered, given the dignified burial they never received and their souls have been blessed by a Holy person of the religion the worshipped.
26 May 1947, following the order of the Presidium of the Supreme Council of the USSR, the death penalty was abolished.
On 12 January 1950, the Presidium of the Supreme Council of the USSR passed a decree re-instating the death penalty. Between October 1950 and July 1952, 182 people sentenced to death were executed at Vilnius NKGB–MGB internal prison.
Their place of burial is still not known.
After July 1952 to 1961 executions continued pursuant to the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR.
The burial place of these victims is still unknown.
The 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR was terminated in 1961 but executions continued.
The burial place of these victims is still unknown
Dear readers we would like to find where these people are buried, recover their bodies, give them the dignified burial they never received and have them blessed by a Holy person of the Religion they worshipped.
This is where we need your help. The NKVD and NKGB–MGB officers that oversaw these executions are now all dead. What ever records and documents which still exist are most likely locked away in a vault somewhere in the Russian Federation and it would seem highly unlikely that anyone in the Russian Federation would be kind enough allow access to these documents and records so that we could find out the location of the burial sites or simply tell us where these people are buried.
We know that there are people out there that know the location of some of these burial sites. Maybe it is a person that processed the documents, maybe it is some one that was just a rank and file soldier that was ordered to drive the truck that transported the bodies or was ordered to dig the trenches for the graves, maybe it is a colleague of one of these people or maybe it is the bartender that heard some of these people talk of it one night. The possibilities are endless.
Maybe none of these people with first hand knowledge of the burial sites are still alive. In that case we are sure that there are people out there with second hand or even third hand information. To have first hand knowledge of these executions would weigh very heavily on any civilized person’s heart and it is very possible that after carrying this weight inside them for many years they finally felt the need to free themselves from this burden they carried inside and told some one.
If you have any information at all, any information of any kind – Please tell us.
It is not important to us how you know, who it was, what they did or who told you.
None of this is important.
The only thing that is important is that we find where the executed people are buried.
This is all we care about.
What we want to do is best explained in the words from Bronius Eiva’s farewell letter he wrote to his wife while waiting his execution while in the prison of Ukmergės Peoples Commissariat for Internal Affairs.
“Please find out when I was shot or hanged and where
they bury me.
Dig me up and take me to Šeta cemetary.”
This is all we want to do – Find where they are buried, dig them up and then give them a proper burial but we can only do this with your help.
All information will be kept strictly confidential
We are not concerned with who or what
We are only concerned with where these people are buried
If you have any information of any kind please contact:
The Memorial
Complex of Tuskulenai Peace Park
Žirmūnų Gatvė 1F,
LT-09239, Vilnius
Lithuania
Telephone: +370 5
275 1223
E-mail. tuskulenai@genocid.lt
You can also contact me at vkvilnius-tuskulenai@yahoo.com
We sincerely thank you for your help.
Su pagarbe
Vincas Karnila
Situation plan created by and property of Castle Research Center Lithuanian Castles. All rights reserved
In 1944, the Soviet Union drove the army of Nazi Germany from the territory of Lithuania and occupied the country for a second time. Repressions against the citizens of our country began without delay. Members of the anti-Soviet armed resistance and underground anti-Soviet organisations, their supporters, farmers, teachers, intelligentsia; politicians, public servants, soldiers, and other officials of former independent Lithuania; and members of the Catholic clergy were arrested, imprisoned, exiled, sentenced to death, and subsequently executed. The convicts were judged by Military Tribunals of internal troops and an Extraordinary Meeting with the State Security Minister of the USSR. Pursuant to the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR, they imposed penalties which included custody or the death sentence (by shooting). Indictments were based on torture or documents obtained illegally. Between 1944 and 1953, the Extraordinary Meeting convicted at least 11,932 people and the Military Tribunals – at least 22,080.
CONSEQUENCES OF THE TOTALITARIAN REGIME
IN LITHUANIA 1940–1953.
In 1939, the Soviet Union and Nazi Germany signed a secret agreement (the Molotov–Ribbentrop Pact) for the division of Central and Eastern Europe. Lithuania fell under the sphere of influence of the Soviet Union, as a result, on 15 June 1940 Lithuania was occupied and subsequently annexed by the USSR. In order to carry out the sovietisation of the country, to break and destroy it, physical and spiritual destruction of the nation took place. The scheme was prepared by the top Communist Party officials of the Soviet Union and implemented by the repressive NKVD–MVD and NKGB–MGB structures and subordinate courts – Military Tribunals of the USSR NKVD troops and the non-judicial authority, the Extraordinary Meeting of the People’s Commissariat of Internal Affairs of the USSR. These institutions carried out the instructions of Communist Party officials by surveilling, arresting, investigating, imprisoning, and killing “traitors of the motherland”. During the first Soviet occupation in 1940, 23,000 Lithuanian citizens were arrested, executed, or exiled.
From the end of June 1941, when the country was occupied by the military forces of Nazi Germany until 1944, nearly 30,000 Lithuanian citizens were arrested and deported to concentration camps, another 60,000 were taken for forced labour in Germany, and 240,000 were killed, approximately 200,000 of them Jews.
In 1944, the Soviet Union drove the army of Nazi Germany from the territory of Lithuania and occupied the country for a second time. Repressions against the citizens of our country began without delay. Members of the anti-Soviet armed resistance and underground anti-Soviet organisations, their supporters, farmers, teachers, intelligentsia; politicians, public servants, soldiers, and other officials of former independent Lithuania; and members of the Catholic clergy were arrested, imprisoned, exiled, sentenced to death, and subsequently executed. The convicts were judged by Military Tribunals of internal troops and an Extraordinary Meeting with the State Security Minister of the USSR. Pursuant to the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR, they imposed penalties which included custody or the death sentence (by shooting). Indictments were based on torture or documents obtained illegally. Between 1944 and 1953, the Extraordinary Meeting convicted at least 11,932 people and the Military Tribunals – at least 22,080.
Between 1944 and 1953, around 186,000 people were arrested and imprisoned, of which 143,000 were imprisoned in GULAG camps, 118,000 – exiled, and nearly 21,000 members of the armed anti-Soviet resistance and their supporters perished.
Soviet Gulag camps
Editors note - The Gulag (Russian: ГУЛаг, tran. GULag) was the government agency that administered the main Soviet forced labor camp systems. GULag is the acronym for Chief Administration of Corrective Labor Camps and Colonies (Russian: Гла́вное управле́ние исправи́тельно-трудовы́х лагере́й и коло́ний, tran. Glavnoye upravlyeniye ispravityel'no-trudovih lagyeryey i koloniy) of the NKVD. It was officially created on April 25, 1930 and dissolved on January 13, 1960.
Prior to the collapse of the Soviet Union, the procedure for carrying out the most severe sentence – death by shooting – as well as the place of burial were classified as a state secret. In 1990, after the re-establishment of independence in Lithuania, it became known an appropriate burial place for the bodies of the executed convicts. General-Lieutenant Ivan Tkachenko, the person designated by the NKVD–NKGB for the Lithuanian SSR, had in 1944 selected the grounds of the former Tuskulėnai Manor as the site that complied with all the security requirements of the time. In this 1.3 ha territory near the city centre surrounded by a high brick and timber fence it was easy to safely hide the burial sites of the bodies. The MGB documents from 1952 specify that Tuskulėnai was selected “due to the impossibility of driving outside the city limits at night as the situation in the Lithuanian SSR was extremely tense”. There was still armed anti-Soviet resistance and therefore there was fear of clashes with freedom fighters while moving the corpses for burial. Another important circumstance was the experience of 1941 when, at the outset of the war between Germany and the USSR, retreating security agents did not have time and did not manage to conceal the execution sites. In summer and autumn 1941, graves of people executed in the NKVD internal prison were identified in Kaunas Petrašiūnai Cemetery.
This is the translation of a certificate dated 23 June 1952 by Lieutenant-Colonel Pavel Grishin, head of the Lithuanian SSR MGB Division, about the reasons why the grounds of the former Tuskulėnai Manor were selected in 1944 for burying the bodies of people executed in the Lithuanian SSR NKGB–MGB internal prison between 1944 and 1947. The place name Tuskulėnai is not mentioned in the certificate.
79 Certificate From the time the Lithuanian SSR was liberated from the German fascist invaders until 1947 when, following the order of the Presidium of the Supreme Council of the USSR, the death penalty was abolished, those who were shot were buried in the territory of a former private estate of the style of the country residence within Vilnius city limits. The location is marked with the arbitrary sign (+) on the enclosed city plan. Around 1.000 people are buried in the territory of this estate. Burial within the city limits and the use of the said estate for this purpose was sanctioned, due to the extremely tense situation in the republic, by Lieutenant- General Tkachenko, the person formerly designated by the USSR MVD–MGB for the Lithuanian SSR following the request by Lieutenant-Colonel Kharchenko, former head of the Lithuanian SSR MGB Division A. Two residential buildings of the estate were passed to DOSAAF in 1949, therefore the burial site remains without the necessary protection and this shortcoming has not been eliminated since. In order to eliminate this shortcoming, it is necessary to build a small summer house on the said part of the estate and accommodate one of our employees in it. Head of the Lithuanian SSR MGB Division A 23 June 1952 The said certificate was issued on the instruction of the Minister Major- General Kaldanov on his arrival to the Lithuanian SSR and returned on his departure from the Lithuanian SSR. Head of the Lithuanian SSR MGB Division A 14/07/1952 (Grishin) /Signature/
Translation property of the Memorial Complex of the Tuskulėnai Peace Park. All rights reserved. |
This is the translation of a letter dated 19 February 1952 from Lieutenant-Colonel Pavel Grishin, head of the Lithuanian SSR MGB Division, to Major-General Arkady Gertsovsky, head of the USSR MGB Division A, regarding the opportunity to destroy the remains of the bodies on the grounds of Tuskulėnai Manor using chemical products.
K Series STRICTLY PRIVATE 59 Division A 19 February 1952 10/7/1-3314 /Signature/ To the HEAD OF DIVISION A of USSR MGB Major-General GERTSOVSKY Moscow In 1944, i.e. prior to my arrival to work in Lithuania, the location for the burial of those who received the highest sentence was selected within Vilnius city limits due to the impossibility of driving outside the city limits at night as the situation in the Lithuanian SSR was extremely tense. We were to use this site until 1947, i.e. when, following the order of the Presidium of the Supreme Council of the USSR, the death penalty was abolished and this place has not been used since. Today, there is an opportunity to liquidate this burial site, but we cannot do it, i.e. evacuate the remains to another location, due to the cold weather which recurs each winter. For this reason, could you clarify the possibility of liquidating this location using chemical products, specifically so as not to attract the attention of outsiders and how could this be taken care of, i.e. how would we carry it out.
Head of the Lithuanian SSR MGB Division A Lieutenant-Colonel /Signature/ (Grishin) 2 copies printed 1 – addressee 2 – __________ Executed by Grishin Printed by Dmitriyeva /Handwritten note: Note: Lieutenant-Colonel Vorobev, head of Division A of the Lithuanian SSR MGB transmitted via a HF (high frequency) connection that the remains cannot be evacuated and it is categorically forbidden to do so. Additional notification is required for elimination of the burial site of the remains using chemical products. 05/03/1952 /Signature/
|
Photo property of the Lithuanian Special Archives. All rights reserved.
Lieutenant-Colonel Pavel Grishin
People executed in the NKGB–MGB internal prison and participants of the anti-Soviet underground movement tortured or killed during NKVD counterinsurgency operations in Vilnius and its environs, were buried within the grounds of Tuskulėnai until the late spring of 1947 when the death penalty was abolished in the USSR. At the beginning of 1950, the Presidium of the Supreme Council of the USSR passed the decree “On the employment of the death penalty for traitors of the motherland, spies, and saboteurs-subversives”, as a result of which the death penalty, pursuant to the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR, was re-instated and the execution resumed. Most were carried out in the same NKGB–MGB internal prison as before and continued until 1961. Executions continued after 1961 but they were not carried out pursuant to the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR. You would need to look at each and every individual execution that took place after 1961 to determine on what basis they were carried out.
Today, the burial sites of those executed after the re-instatement of the death penalty,
still remain a secret.
Tuskulėnai is the only known location where the bodies of those executed in Vilnius NKGB–MGB internal prison were buried, and therefore it has become one of the symbols commemorating the victims of the Soviet terror.
MGB – rus. МГБ, Министерство государственной безопасности – Lith. Valstybės saugumo ministerija – Ministry of State Security [of the USSR]
MVD – rus. МВД, Министерство внутренних дел – Lith. Vidaus reikalų ministerija – Ministry of Internal Affairs [of the USSR]
NKGB – rus. НКГБ, Народный Комиссариат Государственной Безопасности – Lith. Valstybės saugumo liaudies komisariatas – People’s Commissariat for Internal Affairs [of the USSR]
NKVD – rus. НКВД, Народный комиссариат внутренних дел – Lith. Vidaus reikalų liaudies komisariatas – People’s Commissariat of Internal Affairs [of the USSR]
Lithuanian SSR – Lithuanian Soviet Socialist Republic
RSFSR – the Russian Soviet Federal Socialist Republic
USSR – Union of Soviet Socialist Republics
Bronius Eiva was a Lithuanian partisan leader. He was arrested 8 September 1944. He is one of the many that between 28 September 1944 and 16 April 1947 that were executed in the NKGB–MGB internal prison in Vilnius and then buried in the mass graves at Tuskulėnai.
This is a translation of excerpts from the letter of farewell Bronius Eiva wrote to his wife, dated September 1944, written from the prison of Ukmergės People’s Commissariat for Internal Affairs, where severely wounded, he was being investigated after his arrest on 8 September 1944.
“This is my last letter. I shall die and you shall live. Please raise our precious daughter Rūtelė-Regina, and when she grows up please tell her I loved her…I lay wounded in the right leg. But it is not the pain that bothers me most, it is the sorrow for you…Please find out when I was shot or hanged and where they bury me. Dig me up and take me to Šeta cemetery.”
TUSKULĖNAI MASS GRAVES
Starting in autumn 1944, death penalties passed by Military Tribunals of the USSR and the Extraordinary Meeting were carried out in the NKGB–MGB internal prison in Vilnius (now – Gedimino pr. 40 / Aukų g. 2A). Between 28 September 1944 and 16 April 1947, the death penalty was carried out on 767 people; 613 of them were sentenced under Articles 58(I)(a) and 58(I)(b) ‘For treason’ of the 1926 Criminal Code of the RSFSR (Статья 58 Уголовного Кодекса РСФСР/вариант 1926 года). Under these articles, people were charged for actions which sabotage the military power of the USSR, its independence as a country, and sanctity of its territory.
In 1944, the death penalty was carried out on 45 convicts
In 1945 – on 479 convicts
In 1946 – on 185 convicts
In 1947 – on 58 convicts.
The largest number of executions, 45 people, was carried out on 21 March 1945. After the executions, the bodies were secretly buried within the grounds of Tuskulėnai Manor.
The convicts included;
Participants of the anti-Soviet movement
Participants of the uprising of 23 June 1941
Fighters of the Polish Armia Krajowa
People charged with war crimes
People who served in civil or military structures of Nazi Germany
Deserters from the Red Army
People charged with criminal offences
The death penalty was carried out on people of fifteen different nationalities, the majority being Lithuanians and included among others Russians, Poles, Germans, Belarusians, Latvians, Ukrainians, Jews, etc.
The territory of the Tuskulėnai Manor served as a secret mass grave until 26 May 1947 when, following the order of the Presidium of the Supreme Council of the USSR, the death penalty was abolished and replaced with 25 years imprisonment at a penitentiary establishment (work camps). On 12 January 1950, the Presidium of the Supreme Council of the USSR passed a decree re-instating the death penalty.
Between October 1950 and July 1952, 182 people sentenced to death were executed at Vilnius NKGB–MGB internal prison. Their place of burial is still not known.
During the time of the Soviet occupation, the territory of the former Tuskulėnai Manor was vigilantly watched over by NKGB–MGB–KGB officials. Until the early fifties, the territory was fenced and guarded. In 1990, after the re-establishment of independence in Lithuania, the archives became accessible and witnesses could tell their stories, as a result of which the secret of this location was revealed. At the beginning of 1994, the State Security Department of the Republic of Lithuania identified a mass grave within the grounds of Tuskulėnai Manor of people sentenced to death by Soviet repressive structures. An archaeological investigation was conducted and bodies were exhumed. Forty-five graves with 724 bodies were found.
Forensic medicine experts identified that 666 victims had gunshot wounds. 506 of them were killed with one shot to the head, 111 – two shots, 31 – three shots, 13 – four shots, 4 – five shots and 1 – six shots
The skulls of 239 victims had signs of gunshot wounds and other forms of physical violence. 122 of these had marks inflicted by a blunt instrument, 112 – had signs of cuts and stabbing and 5 – had signs of deep cuts
In 2004, after the remains of the bodies exhumed were transferred to the chapel-columbarium, the place was officially opened to public on All Soul’s Day, November 2.
KGB – rus. КГБ, Комитет Государственной Безопасности – Lith. Valstybės saugumo komitetas – Committee for State Security [of the USSR]
MGB – rus. МГБ, Министерство государственной безопасности – Lith. Valstybės saugumo ministerija – Ministry of State Security [of the USSR]
NKGB – rus. НКГБ, Народный Комиссариат Государственной Безопасности – Lith. Valstybės saugumo liaudies komisariatas – People’s Commissariat for Internal Affairs [of the USSR]
RSFSR – the Russian Soviet Federal Socialist Republic
USSR – Union of Soviet Socialist Republics
Scheme of archeological research
The situation plan of the archaeological excavations of the Tuskulėnai Manor between 1994 and 1996 and in 2003. (Created by the Castle Research Centre Lithuanian Castles)
Situaition plan created by and property of Castle Research Center Lithuanian Castles. All rights reserved
Note - The Lithuanian word “PERKASOS” is TRENCHES
Look for the next article
Part 2 of 6
The “PROCESS”
EXECUTIONS BETWEEN 1944 AND 1947
Dear readers
WE NEED YOUR HELP
Dear VilNews readers, we need your help. As we have said, the victims that were executed in the NKGB–MGB internal prison in between 28 September 1944 and 16 April 1947 were buried in secret mass graves in the territory of the Tuskulėnai Manor. These victims have been found, their bodies recovered, given the dignified burial they never received and their souls have been blessed by a Holy person of the religion the worshipped.
26 May 1947, following the order of the Presidium of the Supreme Council of the USSR, the death penalty was abolished.
On 12 January 1950, the Presidium of the Supreme Council of the USSR passed a decree re-instating the death penalty. Between October 1950 and July 1952, 182 people sentenced to death were executed at Vilnius NKGB–MGB internal prison.
Their place of burial is still not known.
After July 1952 to 1961 executions continued pursuant to the 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR.
The burial place of these victims is still unknown.
The 1926 Criminal Code Article 58 of RSFSR was terminated in 1961 but executions continued.
The burial place of these victims is still unknown
Dear readers we would like to find where these people are buried, recover their bodies, give them the dignified burial they never received and have them blessed by a Holy person of the Religion they worshipped.
This is where we need your help. The NKVD and NKGB–MGB officers that oversaw these executions are now all dead. What ever records and documents which still exist are most likely locked away in a vault somewhere in the Russian Federation and it would seem highly unlikely that anyone in the Russian Federation would be kind enough allow access to these documents and records so that we could find out the location of the burial sites or simply tell us where these people are buried.
We know that there are people out there that know the location of some of these burial sites. Maybe it is a person that processed the documents, maybe it is some one that was just a rank and file soldier that was ordered to drive the truck that transported the bodies or was ordered to dig the trenches for the graves, maybe it is a colleague of one of these people or maybe it is the bartender that heard some of these people talk of it one night. The possibilities are endless.
Maybe none of these people with first hand knowledge of the burial sites are still alive. In that case we are sure that there are people out there with second hand or even third hand information. To have first hand knowledge of these executions would weigh very heavily on any civilized person’s heart and it is very possible that after carrying this weight inside them for many years they finally felt the need to free themselves from this burden they carried inside and told some one.
If you have any information at all, any information of any kind – Please tell us.
It is not important to us how you know, who it was, what they did or who told you.
None of this is important.
The only thing that is important is that we find where the executed people are buried.
This is all we care about.
What we want to do is best explained in the words from Bronius Eiva’s farewell letter he wrote to his wife while waiting his execution while in the prison of Ukmergės Peoples Commissariat for Internal Affairs.
“Please find out when I was shot or hanged and where they bury me.
Dig me up and take me to Šeta cemetary.”
This is all we want to do – Find where they are buried, dig them up and then give them a proper burial but we can only do this with your help.
All information will be kept strictly confidential
We are not concerned with who or what
We are only concerned with where these people are buried
If you have any information of any kind please contact:
The Memorial Complex of Tuskulenai Peace Park
Žirmūnų Gatvė 1F,
LT-09239, Vilnius
Lithuania
Telephone: +370 5 275 1223
E-mail. tuskulenai@genocid.lt
You can also contact me at vkvilnius-tuskulenai@yahoo.com
We sincerely thank you for your help.
Su pagarbe
Vincas Karnila
Situation plan created by and property of Castle Research Center Lithuanian Castles.
All rights reserved
Between 28 September 1944 and 16 April 1947, the death penalty was carried out on 767 people in the NKGB–MGB internal prison in Vilnius. It took forty seven years and the restitution of Lithuania’s freedom to finally find the secret location where the Soviets had buried the victims.
INTRODUCTION
The Genocide and Resistance Research Centre of Lithuania is a state institution which investigates all manifestations of genocide and crimes against humanity, the persecution during the Soviet and Nazi occupations and the armed and peaceful resistance to the occupations. It also gives juridical evaluations of the perpetrators of the reprisals and genocide, and immortalizes the memory of the freedom fighters and genocide victims.
The objectives of the centre are to establish historical truth and justice; to investigate the physical and spiritual genocide of Lithuanians carried out by the occupying regimes between 1939 and 1990, and the resistance to the regimes; to immortalize the memory of the freedom fighters and the genocide victims; and to initiate the juridical evaluation of the aftermath of the occupying regimes. The centre also researches into the policy of the occupying regime in the
The
While the
Starting in autumn 1944, death penalties passed by Military Tribunals of the
This story about the Memorial Complex of the
So what I thought would be a story I could complete in two or three days turned into three months of research, meetings, visits to various government offices, telephone conversations and emails back and forth. While much of the text for this article was prepared by the expert staff of the Tuskulėnai Memorial Complex, there are so many other government offices, organizations and people that are involved with the Tuskulėnai Memorial Complex and the information for this article. What took all the time to prepare this article was getting all the information together. I must give credit to where credit is due. In effect I only acted as the person that put all this together so that it could be published for you our readers. The real work and all the credit for this article goes to the dedicated professional staff of the Tuskulėnai Memorial Complex and all the other government offices, organizations and people that have done all the research and work to tell the story of what happened here and give a dignified final resting place for the victims.
The next time you are in
It is my hope that this information we share with you will provide some insight as to the tragic events that were taking place at the KGB prison and Tuskulėnai during the Soviet occupation of Lithuania. I hope that it will also give you some idea as to all the diligent effort that so many people have put in and are still putting in to honor the victims and try to bring some closure for their families and relatives.
My greatest hope is that this story will bring out the information that still to this day is unknown
Where are the people that were executed after 1950 buried?
Look for the first part of our six part story which will be out in a few days
CONSEQUENCES OF THE TOTALITARIAN REGIME
IN
Su pagarbe
Vincas Karnila
Associate editor
Visit Žagarė,
northern Lithuania,
this weekend
Former Žagarė synagogue.
INVITATION TO A VERY SPECIAL EVENT IN ŽAGARĖ
Under the initiative and leadership of a Lithuanian activist Valdas Balčiūnas, A MEMORIAL PLAQUE TO COMMEMORATE THE ZAGARE JEWISH COMMUNITY will be unveiled. The ceremony coincides and may be considered to be taking place in the context of ZAGARE CHERRY FESTIVAL which will be held in July 12-15. The plaque will be in English, Lithuanian, and Yiddish. Here is what the English version will say:
For hundreds of years Žagarė (in Yiddish — Zhager) had been home to a vibrant Jewish community. Zhager’s marketplace had many Jewish shops and was a center of commerce for merchants from here and a range of other towns. Many of their shops surrounded this square. Zhager was also famous for its many Hebrew scholars, the “Learned of Zhager”. German military occupiers and their Lithuanian collaborators brought the region’s Jewish men, women, and children to this square on October 2, 1941. Shooting and killing of the entire Jewish community of Zhager began here and continued in the forests nearby. About 3,000 Jewish citizens were killed.
|
The festival begins on July 12, 2012. Here are some highlights of Jewish interest:
Please let us know if you are planning to attend. We look forward to seeing a strong representation of descendants of the former Jewish community of Zagare. After the official events there will be a FRIDAY EVENING GATHERING AND 'KABBALAT SHABBAT' FOR VISITORS. If you wish to be invited to this please let us know.
For more information please contact any of the following:
UK - Joy Hall (joy@joymaynard.myzen.co.uk
LITHUANIA -Valdas Balciunas (valdas@me.com)
U.S. - Cliff Marks (c.v.marks@att.net)
ISRAEL - Sara Manobla (manobla@netvision.net.il)
The first time I heard
the name of Žagarė
Žilvinas Beliauskas
By Žilvinas Beliauskas
Manager of Cultural Projects
Vilnius Jewish Public Library
The first time I heard the name of Zhagare (Žagarė) it was probably like for many Lithuanian kids related to cherries – Zhagre cherrys. Big and juicy ones. There were some of such trees in my parents’ orchard. Zhagare liqeuer came later. Maybe even later than mom‘s notice about St. Barbara of Zhagare (Barbora Žagarietė) from 17th century, though not beatified yet but very revered in Samogitia (Žemaitija) as a real saint in charge of many miraculous healings. And that was it for many years until it turned out that the family of my wife comes from Zhagare. During the first walking tour with her I enjoyed marvelous streets of wooden houses along river Shvete, radiating strange and sadly atractive kind of romantic atmosphere of brick houses around the Central Square. The architecture prompted straightforwardly that they used to belong to Jews and association with the direction sign by the road at the entrance to Zhagre showing the way to the Graveyard of the Jewish Genocide Victims made this atmosphere still blurry ghostly, not quite tangibly yet but bringing a distant smell of its “echos and absences” to use Roger Cohen phrase in his letter to the forthcoming event this Friday. Later I asked my wife’s grandmother, who is 84, weather it had been difficult during the Second World War. She said, - ouch, we did not see much of the war here; we were made to work of course for the war and got some food supplies but the most terrible thing was about Jews that they were killed. She remebers a German officer commanding from the balcony for the collaborators in the Central Square to start the massacre of the crowd herded into the central area. She was just waving her hands – oh oh oh… Layers of silence or surpressed whispers with heavy locks on wording went afterwards. Maybe or hopefully, or at least some “dutiful nod to shadows” was made by some (R. Cohen again). It’s a riddle for the younger generations. Perhaps to the older ones too.
It’s a long story and let those who know better to do the healing practice for everybody to speak the truth. Say for Rose Zwi, a writer, who has her ancestors in that mass grave. Her book the “Last walk in Naryshkin Park” to my mind had to be translated immediately after it was published in 1997. Today she is back to Lithuania to celebrate a sign of memory awakening little by little – a special plaque to be unveiled on July 13, 2012 in Zhagare Central Square. There are many other coming to the event from all over the world. R. Zwi made it from Australia. High guests will range from the Ambassador of Israel to film producer and director from Australia Rod Freedman, who made a documentary “Uncle Chatzkel“, „International Herald Tribune“ and “New York Times” columnist Roger Cohen (see his letter below), Joy Hall, the creator of the Lithuanian Link, Cliff Marks, the creator of ShtetLinks and to many others. Rose’s friend Sara Manobla came from Israel, her family has roots in Zhagare. And she she is one of those lucky few surviving Zhagare Jewish offsprings but not the only one to be present on that day.
There were very pleasant moments when on her way to Zhagare Rose Zwi and her friend Sara Manobla in companion of Rose’s local cousin Fryda visited the Vilnius Jewish Public Library on July 09, 2012. Her two presented books, “Last Walk in Naryshkin Park” and “Once Were Slaves” (about the Perlov family fate in Soviet gulags), with authors signatures will be of very high value for the library. The guests were very fond to find out the story of this new library to appear in Vilnius, its initator Wyman Brent and the role it is seeking to play in complex cutural polylog. Luckily, Fryda immediately came accross a book on the shelves “Life of the Jews of Joniškis region during the inter-war period (1918-1940)” where they found many familiar names and faces in the photos. It seemed the conversation could have lasted for hours and hours and many touched upon and vividly started stories remained to be continued. Everything was possible due to their friend and host Julius Bieliauskas who made all the linking, introducing and provided safe transportation. See more of these moments and see everybody in Zhagare.
Echos and absences
Roger Cohen
By Roger Cohen,
Columnist, International Herald Tribune and New York Times
I look forward with considerable emotion to returning to Zagare for the unveiling of a plaque that will commemorate the slaughter of more than 2,250 Jews in the town on October 2, 1941. More than three score years and ten have gone by since that mass murder without full acknowledgment of its scope. The men, women and children taken from the main square into the woods to be killed have remained anonymous, mere shadows, their fates at first concealed by Soviet political calculation and taboos, and then only falteringly recognized after Lithuania gained independence in 1990. I do not know the Jews who were killed but I know that each of them valued life and its joys as we do, and I know that my grandmother, Pauline (“Polly”) Soloveychik would have been among them had she not left Zagare for South Africa in the early 20th Century. For me, the fate of the Zagare Jews is personal.
When I visited the village for the first time in November last year, as I began research on a family memoir, the last Jew in Zagare, Isaac Mendelson, has just died. So ended a presence that began in the 16th century. In 1897, three years after my grandmother’s birth, there were 5,443 Jews in Zagare. Mendelson, a community of one, used to stand on the corner of the market square with his dachshund, Chipa. He would recall the times after the war when he was a goalkeeper for the local soccer team. Never did he talk about the day Nazis and their Lithuanian collaborators murdered the Jews, including members of his own family.
Zagare is a place of echoes and absences, my grandmother’s being but one. It hovers over loss, a void that whispers. I came back to see what might have been. Next to a bridge on the Svete I noticed a plaque commemorating the death on June 29, 1941, of Jonas Bavanauskas, who was “killed defending his homeland.” He died a few days after the Nazis invaded Lithuania and embarked on one of the swiftest mass murders of a nation’s Jews in the entire European I extermination program, one largely completed before the gassing facilities of industrialized Jewish annihilation were in place.
Bavanauskas, who merits a plaque, was not a Jew. Yet he alone is identified in Zagare. He is thereby accorded a presence that feels like more than a dutiful nod to shadows. He lived, he felt, he resisted, he died. His name is there, legible. It is there at the center of a town that lies between two disused Jewish cemeteries, one in the “new” and one in the “old” district. In the cemeteries gravestones lurch, lichen advances and Hebrew inscriptions crumble or fade into illegibility. Fragments of letters recall Anna Akhmatova’s words in Requiem, “I’d like to call you all by name, but the list has been removed and there is nowhere else to look.”
The plaque to be unveiled on July 13, 2012, will go some way toward giving the people of Zagare a place to look to understand the history of their town. It is past time for that.
|
Roger Cohen joined The New York Times in 1990. He was a foreign correspondent for more than a decade before becoming acting foreign editor on Sept. 11, 2001, and foreign editor six months later. Since 2004, he has written a column for The Times-owned International Herald Tribune, first for the news pages and then, since 2007, for the Op-Ed page. In 2009 he was named a columnistof The New York Times. Mr. Cohen has written “Hearts Grown Brutal: Sagas of Sarajevo” (Random House, 1998), an account of the wars of Yugoslavia’s destruction, and “Soldiers and Slaves: American POWs Trapped by the Nazis’ Final Gamble” (Alfred A. Knopf, 2005). He has also co-written a biography of General Norman Schwarzkopf, “In the Eye of the Storm” (Farrar Straus & Giroux, 1991).
|
Zagare Cherry Festival „You can‘t fudge the history“
Zagare Cherry Festival – a traditional event which helps to develop Northern Lithuania, former Semigallian territory, culture, unique and attractive image of Zagare as one of the oldest towns in Lithuania and beautiful tourism destination, promoting the development of this the former Northern Lithuanian cultural center of the eighteenth century. Cherry Festival and Zagare is an inexhaustible storehouse of knowledge, new impressions and events. Culturally crossing a couple of centuries of Zagare history, the eighth Cherry Festival will help to discover, explore and understand the uniqueness of the town. The main event of the festival, using historical materials and staged events of the past, will raise from oblivion the image of the historical market square. Although the present town and the town of those old separates only 200 years time, these "cultural centers" in Cherry Festival will be closer together than ever before. The time machine and all the characters will carry away to the past where the ancient craftsmen is working, merchants schooling, costumed waiters invite for dinner, the bagpipe and an old gramophone begin to play, still managed to play the older version of the melody than itself, which touched both young and old hearts... Murmurous town square - a living, historical events and theatrical improvisation spontaneous, sudden blurred everyday life will join with music, art, literature, poetry, dance to a whole. This staged marketplace will present the official Zagare old town square opening. A four-day event will be complemented by various exhibitions, horse racing, football competitions, attractions and the other surprises. Again and again, each time differently in the openness and freedom of expression blowing programme, which will involve different kinds of artists, everybody came to the Cherry Festival will be able to find something lovely for his eye and heart. Zagare will be waiting for the guests with open arms this year too. At least for a few days to come to Lithuania's oldest city - Zagare is really worth, because historical memory will dominate here. remigijus.lt© 2012 vysniufestivalis.lt |
Message to all U.S.-Lithuanians:
Come home, your
country needs you!
By Aage Myhre
Editor-in-Chief
aage.myhre@VilNews.com
Our series on US-Lithuanians and their contact with the home country Lithuania has come to an end. Through nearly two months we have brought stories and articles in which the goal has been to shed light on both issues and individual cases, and it shall not be denied that many of the articles have revealed major differences, different mindsets and sometimes bitterness between today's Lithuanians and various emigrant groups in United States. There is still no doubt in my mind that there is much genuine love for the homeland in many diaspora groups, even among the descendants of people who came to America more than 100 years ago when the first major exodus from Lithuania took place.
My thinking is that today’s Lithuanian leaders should do whatever they could to invite and facilitate for as many emigrants as possible to return home, preferably for permanent living but at least for more frequent visits. There should be spared no effort to create more attractive conditions for the return of the fellow-countrymen to Lithuania. The US-Lithuanians’ wisdom, experience, knowledge and investments is still very much needed here.
Thousands of exiles spent half a century in America since WWII, waiting to come home, dreaming of a Lithuania as it was in its pre-communist days. But relatively few did move home despite the newfound freedom for their home country in 1990-1991. The contrast between living in the United States and in a country where the understanding of democracy and
Western-style leadership that still today is quite deficient has probably appeared too dramatic for many. Had liberation
come in the 1960s this would probably have been completely different.
Valdas Adamkus
|
There have, however, also been good moves to reunite the Lithuanian people in the USA and Lithuania. In 1998 Lithuanians elected a Lithuanian-American President, Valdas Adamkus, who returned to his homeland in 1997 after nearly 50 years in the U.S. Adamkus' post and position was largely symbolic, and he vowed to curb corruption, steer the country westward and restore "moral dignity" to government. As the nation's neighbours, Latvia and Estonia, Lithuania hit the fast track to NATO and E.U. membership, he was calculating that left-behind Lithuania would be ready for forward movement as well-to bury the ghosts from its Nazi and communist occupation, settle old scores and move westward into the 21st century. But the resistance against him was huge. In 1998, a member of the far-left wing put it: "Adamkus won the presidential elections by 14,000 votes. Is that a mandate to import Americans?" |
Despite controversy, Adamkus continued to believe that importing Lithuanian-Americans was good for his country. "You know that when you need experience you can get it," he said. And even some of Adamkus' political rivals agreed. Vytautas Landsbergis, the fiery parliament speaker who led the Sajudis movement that won Lithuania's independence, welcomed the Americans. He said they had brought "a feeling of hope that helped Lithuania overcome the danger of depression.
Suspicion, however, does hang in the air, still today. One of Adamkus' goals was to deal with some of the dark corners of Lithuanian history, bringing to justice those who too eagerly aided foreign occupiers-first the Nazis, then the Soviets. In the late 1990s the Seimas passed a "lustration" law banning former officers of the Soviet KGB from holding jobs in the judiciary, security forces, diplomatic corps, banks and even in some private sector industries. To many Lithuanians Adamkus, was the man to heal his homeland's wounds, but the challenge was huge and the old ‘nomenklatura’ continued to play main roles in a society that desperately needed a total clean up.
Jonas Kronkaitis |
Another interesting move took place when retired U.S. Army Colonel Jonas Kronkaitis became commander of the Lithuanian armed forces. Kronkaitis, who fled Lithuania as a young boy during World War II, served 27 years in the U.S. Army, including two years in Vietnam, and went through Ranger training with Colin Powell. But despite those military qualifications, Kronkaitis, whose reform agenda was focused on getting the tiny army up to NATO level in shortest possible time, did not sit well with some Lithuanians, especially the Soviet-trained members of the elite officer corps and the hard-liners among the reformed communists in the parliament. People like Adamkus and Kronkaitis have done much to establish and improve ties between Lithuanians in the U.S. and in the home country here on the Baltic Sea shore. Also, many others could be mentioned. But there is still very much work to do regarding reconciliation and bridge building. |
We have through this series sought to identify younger US-Lithuanians and other people who have ties and feelings towards their homeland even though they have never lived here. I think we have succeeded relatively well with regard to these efforts, and I hope that our goals of building new bridges with the help of communication has sown some small seeds that may lead to renewed contacts and more mutual understanding.
I hope to see many of our U.S. readers move here to
actively take part in the further development of the tiny but amazing country
called Lithuania! Thank you for following us!
Large numbers of Lithuanians first came to the United States in 1867-1868 after a famine in Lithuania, at that time a part of the Russian Empire after Saint Petersburg had annexed the Lithuanian lands piece by piece between 1772 and 1795 in the partitions of the Polish-Lithuanian Commonwealth between Prussia, (later part of Germany), the Austrian-based Habsburg Monarchy and Czarist Russia, which ceased to exist in 1917-1918.
The beginnings of industrialization and commercial agriculture in the Russian Empire as well as a population boom that exhausted available land transformed Lithuanian peasant-farmers, once considered an immovable fixture of the land, into migrant-labourers. The pressures of industrialization drove numerous Lithuanian peasants to emigrate to the United States continuing until the outbreak of the First World War. This first wave of Lithuanian immigrants to the United States ceased when the US Congress passed the Emergency Quota Act in 1921, followed by the Immigration Act of 1924 driven by xenophobic anti-immigrant attitudes against the newcomers from Eastern Europe. The Immigration Act of 1924 was aimed at restricting the Eastern and Southern Europeans who had begun to enter the country in large numbers beginning in the 1890s.
During the late nineteenth and early twentieth centuries, an estimated 300,000 Lithuanians journeyed to America. This number is hard to document fully because census records did not officially recognize Lithuanians as a separate nationality until the twentieth century, and the country's people may have been reported as Russian, Polish, or Jewish.
Lithuanians differed from most immigrant groups in the United States in several ways. First, they did not plan to remain permanently and become "Americanized." Instead their intent was to live in the US temporarily to earn money, invest in property, and wait for the right opportunity to return to Lithuania. Official estimates were that 30% of the emigrants from the Russian provinces of Poland-Lithuania returned home. When adjusted to include only non-Jews the number is closer to 50-60%. Lithuanian immigrants who mostly came to the United States from Imperial Russia lived in a social environment akin to early European feudal society, where classless Jews performed the essential middle roles of artisans, merchants and moneylenders.
American employers considered Lithuanian immigrants, like the Poles as better suited for arduous manual labour in coal-mines, slaughterhouses, and steel mills, particularly in the primary stages of steel manufacture. Consequently, Lithuanian migrants were recruited for work in the coal mines of Pennsylvania and the heavy industries (steel mills, iron foundries, slaughterhouses, oil and sugar refineries) of the North-eastern United States as well the Great Lakes cities of Chicago, Pittsburgh, Detroit, Buffalo, Milwaukee, and Cleveland.
It is said about Pennsylvania that it was like a Western Lithuania at one point.
The Lithuanian Citizens Society of Western Pennsylvania is a
Social Welfare Organization. It was founded on July 19, 1912 and is the only
surviving Lithuanian club in the immediate Pittsburgh area. The
organization's main building and meeting location is located at 1721 Jane St.
on the South Side of Pittsburgh
Why Pennsylvania?
By Jay Zane
Copyright © 1998 by Jay Zane, Attorney at Law, and the Lithuanian Global
Genealogical Society, All Rights Reserved.
Coal was discovered in the eastern part of Pennsylvania well before the American Civil War. In fact, the legendary Necho Allen accidentally ignited a vein of anthracite coal in 1790 while traveling in what would later be Schuykill County. In 1822, the Anthracite coal industry began in earnest when fortune hunters journeyed into the coal fields of Schuykill, Carbon, Luzerne and Lackawanna counties in northwestern Pennsylvania.
Large fortunes were discovered by a select few. Stephen Girard of Philadelphia amassed millions from the Anthracite area after purchasing more than 29,000 acres of coal land in 1830 for $30,000. The profits he and his successors reaped in the 1800's continue into the millions today.
The history of Schuykill and other anthracite coal counties is filled with
"Robber Barons", individuals who selfishly exploited both the lush
mountainous topography and the immigrant mines workers. As wealth was extracted
from earth's womb into the pockets of mine owners, the coal waste devastated
the mountains and the pure streams and rivers.
In 1820, coal output in Schuykill County was 357 tons, by 1880, 23 1/2 million
tons. The mining explosion created employment for illiterate, unskilled
immigrants with sparse economic alternatives. At first, the Irish filled the
jobs. Eastern Europeans followed. Both groups dreaded working on farms.
Past horrors of crop failures, famines, ruinous taxes and the degrading misery
of serfdom were fresh in their collective memories. The Irish suffered under
the iron grip of the English Crown, Eastern Europeans under the Russian Czar.
When Lithuanian immigrants began to arrive in the early 1880's, safety nets like unemployment compensation, welfare checks, food stamps, and medical assistance were non-existent. Survival meant work, hard work. Coal mining, with ten hours of grueling back-breaking labor, six days a week, was considered a privilege to newcomers, grateful to be away from the serf existence and Russian military conscription.
Since there was no telephone, Internet service, or television in the late 1880's, how did word of plentiful employment opportunities spread? Agents from the Pennsylvania's Coal and Railroad Companies traveled throughout eastern and southern Europe, seeking cheap labor. Word spread quickly about the streets of America being "paved with gold." These stories hastened the Lithuanians to head towards the ports of Bremen and Hamburg, creating a labor shortage in their own land and prompting the Russian government to prohibit lawful immigration.
Before arriving at German ports, a risky trip had to be made to avoid the Russian army and police. Immigrants would have to sail in steerage, rather than first or second class, due to the meager savings they had with them. Their unventilated passengers room had double-decker, wide shelves for beds underscored by a permanent stench. Several persons were forced to share the inadequate accommodations. Although the United States Congress had enacted the "Passenger Act of 1882", improvements on the passenger ships came gradually.
Lithuanians first set foot on America soil, usually New
York, in wooden or leather shoes. Wearing pleasant clothing, they carried what
few possessions they owned in several suitcases. Each immigrant had to have a
few dollars to prove to US Immigration officials that they were self
sufficient. When my maternal grandfather arrived in 1911 from Rudnikia,
Suvalkija, the ship's manifest indicated he had:
+ $7.00
+ A brother waiting for him in the coal town of Shenandoah, Pennsylvania.
When our ancestors arrived in Pennsylvania, newspapers were quick to pass
judgement. The press complained the coal mining counties being afflicted by a
new, mixed population. As the newcomers passed through town, speaking in their
native tongues or broken English, they soon became the blunt of jokes and
laughter. Children were tormented, young adults avoided.
Several cities and large towns in the Anthracite coal fields attracted Lithuanians. Shenandoah, in northern Schuykill County was one of the major settlements in the 1880's. It earned itself the nickname, "the Vilnius of North America". While Shenandoah was the county's largest metropolis, it lacked the charm and sophistication of the county's seat, Pottsville, located about 15 miles to the south. Situated in a pocket between rugged mountains which contained the valuable anthracite coal, Shenandoah was confident of its future even in the aftermath of the destructive fire of November 12, 1883 which laid waste to one quarter of its buildings.
By the end of the nineteenth century, there were as many as twenty foreign languages being spoken on the streets of Shenandoah. For awhile, Shenandoah had the distinction of having more people per square foot than any other place on earth. Many unmarried Lithuanian male immigrants were forced by economics to live in small huts or shacks made from scrap, lumber, and tin built on the hillsides near the mines. Others would crowd into cheap living quarters, including barns converted into dormitories.
Sometimes over a dozen men would rent an abandoned store. For a few dollars per month, they sleep on bunks or mattresses arranged along the walls. The owner's wife would wash the men's laundry, perform household chores, and cook her tenants a basic meal each day: bread, meat and coffee. This became known as the "boardinghouse system" and continued for decades.
The 1900 United States census files for Shenandoah reflect the prevalence of this system within the Lithuanian community. Supposedly 70% of Lithuanians took in boarders. To make ends meet, families picked huckleberries on the mountains and grew cabbage and potatoes. If financially able, they kept some livestock. Because it was difficult, if not impossible, to save enough money to purchase an stove, rye bread was baked communally in a large outdoor oven.
Even with limited earnings, miners were able to raise their families and educate their children so that the next generation would not have to follow their footsteps into the bowels of the earth. It cannot be emphasized enough: Mining was one of the most, if not the most, dangerous occupation.
Death in the mines was a regular occurrence. Fine coal dust was always in the damp air of the coal mines causing untold misery for thousands and "black lung disease." But, the biggest fear was explosions caused by methane gas build-ups in the crevices of the mines. Whistles would blow whenever a mine explosion occurred, wives and children would wait in fear until the names of the victims were circulated. Then, there was silence. Life was difficult, death tragic.
Besides Shenandoah, there are several other well known Lithuanian settlements in eastern Pennsylvania including:
SHAMOKIN, the site of the first Lithuanian printing press in the Western
Hemisphere. Settlers arrived here in 1869.
HAZLETON had arrivals in 1870. By 1887 it had forty Lithuanian
families.
NEW PHILADELPHIA elected Lithuanian public officials in the
1890's.
MAHANOY CITY, where Saule," a Lithuanian newspaper, was printed
from 1888 to 1959.
MINERSVILLE, where Lithuanian socialists and freethinkers
congregated.
WILKES-BARRE,
PITTSTON,
FREELAND,
PLYMOUTH
FOREST CITY.
For further reading I recommend "Lithuanians In
America," by Dr. Antanas Kucas or "Where the Sun Never Shines,"
by Priscilla Long (Paragon House), 1989.
--------------------------------------------------------------------------------
Used copies of LITHUANIANS IN AMERICA and WHERE THE SUN NEVER SHINES are
available through Lithuanian Global Resources .
Commercial use strictly prohibited. Printing of this file for non-commercial purposes and by libraries is encouraged, providing all notices and submitter information is included. Any other use, including uploading files to other sites requires permission from Lithuanian Global Genealogical Society. We encourage links.
The American coal mining industry
From: http://www.learner.org/biographyofamerica/index.html
The coal barons controlled politics and the press and had their own police force and company-owned towns. And they smashed every attempt by the workers, going back half a century, to form a labor union. The American Constitution wasn't a fact of life in the coal towns of northeastern Pennsylvania.
Here, coal was king. A single industry, hard coal, anthracite, dominated the region, and here the industrializing process assumed its most nakedly brutal form. In less than a generation, an unspoiled wilderness was made over into a wasteland of acid-polluted streams and smoke-scarred towns.
Workers were treated even worse than the land. Deep in the coal seams, men and boys worked in total darkness, at the most dangerous job of the day. Accidents were almost a way of life, and few miners past the age of 40 failed to contract "black lung" from inhaling the dust of the mines. Black lung was -- still is -- incurable and slowly kills its victims.
No other American industry inflicted more destruction on man and the environment than anthracite mining. Yet clean-burning anthracite was indispensable to the industrializing process. It was used to make iron, to power factories, to run locomotives; and it was the Northeast's chief domestic heating fuel. And almost all of this coal, almost all this anthracite, was located in Northeastern Pennsylvania.
Deprived of anthracite, entire areas of the country would be paralyzed or thrown into chaos, particularly in wintertime. Maybe the miners had more power than they thought? The anthracite industry had evolved in the classic capitalist pattern, from small firms operated by individual entrepreneurs, through big family-owned companies, to giant conglomerates. After the Civil War, the owners of the major coal hauling railroads began buying up huge amounts of coal lands merging into industry-wide combinations under Morgan's guidance and Morgan's money.
By 1900, Morgan's railroad cartel controlled almost the entire region. Meanwhile, mining went on much the way it had for almost a century. There's never been a more perilous occupation.
The miners were sometimes a thousand feet and more underground; and there were deadly gases there that could kill in a minute or set off tremendous explosions and fires. There were rats all over the place. The timber that helped hold up the roofs of the tunnels was creaking constantly under the tremendous weight -- a thousand feet of earth and rock right above the miners. And every day these miners were dynamiting underneath that mountain of rock.
Sometimes, that mountain collapsed and trapped men underground, or flattened them into the ground like pancakes, so that their bodies had to be scraped up with shovels. On average, three anthracite miners were killed every two days. When a miner was killed, his broken body was deposited, by the company, unceremoniously on the front porch of his house. The remains of men annihilated in mine blasts were brought home in coffee cans.
Mining was unlike other industrial work, and miners considered themselves a special breed, distinct from factory workers. Anthracite mining was a craft or cottage industry, requiring hand labor and skilled workers. Miners worked in crews of two or four men, and these crews worked on their own. Close supervision was impossible because of the tight underground passages and tunnels.
This kind of work bred what's called the "miner's freedom." Miners were fiercely independent. They were their own bosses and they didn't take orders well. Yet their independence was balanced by a strong sense of worker solidarity, because underground they had to depend on one another.
Because anthracite seams are sharply pitched, men usually had to climb to their work through narrow, 90 degree passages, carrying caps and powder, picks and shovels, axes and lumber for shoring up the roof. As they inched ahead, they checked for deadly gases with their safety lamps, and by the time they reached the coal face, they were often on the downside of their shift. At the face, they drilled holes in the wall of coal, filled them with blasting power, ran a fuse to a fire box, and blew the coal away from the seam. Then they loaded it on cars, and mules would pull the cars to the surface.
The average miner made about $400 a year; not enough to support a family. So his wife had to take in boarders, and his sons had to leave school at the age of eight or nine to work in a place called a "breaker," a huge factory for processing coal. The boys would work, sitting down, in step-like chutes. The coal would come roaring down and they'd pick out the slate and rock with their bare hands, for 45 cents a day.
The noise was earsplitting, and the whole building would shake with the movement of the coal. The dust was so thick the boys could hardly breathe; and they'd wear handkerchiefs over their noses and mouths and chewed tobacco to keep from choking. Behind them, supervising the work, were foremen with clubs and leather whips.
At age ten or eleven, the breaker boys graduated from the breaker and went into the earth with their fathers. There they worked until they died a natural death, were injured or killed, or contracted Black Lung. When their lungs filled up with coal dirt, they went back to where they'd started, to the breaker. As the miners used to say: "Twice a boy and once a man is a poor miner's lot."
A Melting
Pot Prompts Intolerance
The only hope for change was a union. In the fall of 1899, John Mitchell, the new 29-year-old president of the United Mine Workers, entered anthracite country with a group of organizers. Mitchell's union was preparing for an all-out labor war, a struggle that would set the country's largest labor union against the mightiest financial combination of American capitalism.
The core issue was the right of miners to organize. Mitchell knew what he was in for. In the past, one union drive after the other had failed because of company opposition, but also because workers themselves were bitterly divided along ethnic lines.
Earlier in the century, it was the Irish against the Welsh and the English. Now it was English-speaking miners, mostly Irish, Welsh, and Germans, against new immigrants, some of them Italian, but most of them Slavs, an all-embracing term used by other miners to include Poles, Slovaks, Lithuanians, Croatians, Serbs, and other Easter European Catholics. The English-speaking miners believed that these new immigrants had been brought by the companies to depress wages. And some of Mitchell's organizers believed they wouldn't join a union because they were so docile and easily led.
So when trainloads of Slavs arrived in the region, they were given a great American welcome. They were stoned by Irish miners. To protect themselves, Slavs developed an intense communalism, banding together for mutual protection and comfort.
They organized mutual aid societies to bury their dead in dignity, youth organizations to instill ethnic pride in their kids, and savings and loans societies to help one anther purchase property. And on Sundays they gathered together as a community at ethnic feasts and picnics, letting off steam with a wild drink they called polinki, that's beer laced with whiskey and hot peppers. Catholic priests in the anthracite region said mass in the national languages of their parishioners. And church organizations helped preserve Slavic culture, getting these people to act and think together as a group, the only way to break down paternalism.
When they were strong together, these miners were ready to take on the bosses. An incident in 1897 at a town called Lattimer showed what they were made of. The Slavs in that part of the region took the lead in a small strike against coal owners. Three hundred striking workers marching from mine to mine shut them down.
They walked peacefully, behind a miner carrying an American flag. But when they got to Lattimer, they were met by the local sheriff and 150 deputies armed with Winchesters, with steel-piercing bullets. We'll never know who gave the order to fire. But it was a massacre.
At least l9 miners were killed and 32 wounded. Deputies were heard shouting, "Shoot the sons of bitches." Then these deputies boarded trolleys laughing and bragging about how many so-called Hunkies they'd taken down. In a highly prejudiced trial, a jury declared all the deputies innocent.
The Lattimer Massacre sparked a new level of militancy, among the women, especially. One Slavic woman, Big Mary Septak, organized a band of 150 women and tried to keep the strike going after the men started back to work. Armed with rolling pins and fire pokers, and carrying their children in their arms, Big Mary's "army of amazons," as they were called by the press, battled coal police and sheriff's deputies before they were broken up by the state militia.
These people, the men as well as the women, were conservatives, but it was their conservatism that fueled their insurgency, ironically, their desire to hold onto what they had. Slavic militancy gave Mitchell hope. His organizers also noticed that mining itself was bringing the men together.
A Coal
Strike and an Election
If there was a melting pot in America, it was at the bottom of a thousand-foot mine shaft, where 26 nationalities worked in what was a democracy of misery. Mitchell skillfully built on this. As his men went through the region, they had one message: If you're Irish, you don't have to drink with Slovaks, but you work with them.
And to get any improvements at the mine site, you've got to bury your hatred and join with these people in a common effort. Otherwise, you're just cannon fodder for the capitalists. Everywhere Mitchell went he had the same message. "The coal you mine isn't Slovak coal. It's not Irish coal. It's not Italian coal. It's coal."
Mitchell wore a jeweled ring and a Prince Albert suit, but the miners liked him and trusted him. He was one of them, a former miner from Illinois. To Catholic miners, Mitchell looked like a priest with his long frock coat, buttoned up to the top, and his high white collar. Johnny d'Mitch, they called him affectionately.
Mitchell's organizers started to make progress, but the owners refused to deal with him or his union. So he rolled the dice and called for a strike on September 17, 1900. At that time, only 9,000 of more than 140,000 anthracite miners had joined the union.
On the morning of the strike, when the work whistle blew, no one knew what the miners would do. Then, amazingly, workers began to drift from their homes, not in their miner's boots but in their Sunday best. 90,000 men stayed out of the mines that first day. Within a week only 9,000 were still working.
By the middle of October, factories and homes across the country began running low of coal, and prices shot up. With the election and cold winter coming, the strike became a national issue. McKinley and his running mate, the New York governor, Theodore Roosevelt, were running on the theme of American prosperity. Their slogan was "A Full Dinner Pail" for the American worker.
This strike could trigger a depression and swing the election to Bryan. Bryan began hitting on the underlying issue of the strike: Who owns America? The people or the plutocrats? Then, when the press started to report the strike sympathetically, McKinley had to do something.
So he sent his friend and political manager, Mark Hanna, to meet with the mine owners. When they refused to budge, he went over their heads to J.P. Morgan, and Morgan got them to agree to a 10% wage increase. But they would not accept union recognition. That's about all Mitchell thought he could get however, for the miners were starving and soon would be forced to return to work.
The strike was over. McKinley won the election. Morgan was pleased. Mitchell knew that a bigger battle was ahead, as the company began stockpiling coal in preparation for the coming fight over union recognition.
But as he left anthracite country that fall, he was a hero. His union had won what he described as "the most remarkable contest between labor and capital in the industrial history of our nation." As he rode out of the town of Hazelton, his carriage was accompanied by thousands of cheering breaker boys.
Less than a year later, President McKinley was dead, shot by a demented anarchist. McKinley had offered no opposition to the consolidation of American capital. But his successor, Theodore Roosevelt, had his own ideas about this. And he'd be tested by both capital and labor in one of the first crises of his presidency, another and even more bitterly fought anthracite strike.
Looking for PA-LT relatives?
Try:
http://www.lithuaniangenealogy.org/articles/index.html
http://kofl144.weebly.com/3/category/lithuanian%20days/1.html
http://www.facebook.com/knightsoflithuania144http://www.lituanus.org/1986/86_3_04.htm
http://www.facebook.com/pages/Lithuanian-Citizens-Society-of-Western-Pennsylvania/153507528028827
http://www.pittsburghlithuanians.com/
http://www.lithuaniangenealogy.org/databases/pa/1957/index.html
http://www.lithuaniangenealogy.org/databases/churches/lt_churches-us.html?state=PA
http://www.shorpy.com/node/222?size=_original
http://www.pema.state.pa.us/portal/server.pt/gateway/PTARGS_6_2_41128_4287_472391_43/
Schuylkill
County
For those whose ancestors went to Schuylkill County, PA, the Marriage License Search on
the county website may be very helpful. You can search by partial names (good
for those messed up spellings) or even search just by first name. The search
will give you the docket number, and from there, you can order a copy of the
record for little money.
Schuylkill County Genealogy message
board at RootsWeb.
The Library
in Pottsville has
a whole host of genealogy resources and will look up obituaries for a very
nominal fee.
Index
of Obituaries in
the Pottsville Republican.
The Frackville Library website.
The Schuylkill County Historical Society.
The Greater Shenandoah Area
Historical Society.
Schuylkill
County Genealogy Ties on
Rootsweb.
Diocese: Diocese of Allentown
Annunciation of the Blessed Virgin Mary, 7 South Broad Mountain
Avenue
Frackville, PA 17931-1800 (570) 874-0842 . No website.
St. Vincent de Paul Lithuanian Catholic Church, Girardville.
Merged. See St.
Joseph's, Girardville.
St. Joseph's Lithuanian Catholic Church, Mahanoy City
Our Lady of Siluva (formerly St. Louis), Maizeville. Closed.
St. Francis of Assisi, Minersville
Sacred Heart, New Philadelphia
St. George's Lithuanian Catholic Church, Shenandoah CLOSED.
Per the Diocese, the records are at: Annunciation BVM, 218 W. Cherry St.,
Shenandoah, PA 17976 phone: 570-462-1916
Saints Peter & Paul Lithuanian Catholic Church, Tamaqua.
307 Pine Street, Tamaqua, PA 18252
Rev. William J. Linkchorst 570-668-1150
Allegheny County
Official website of
the county.
The Carnegie Library of Pittsburgh website.
Website for the Lithuanian
Citizens' Society of
Pittsburgh.
Allegheny
County page of
PAGenWeb project.
Diocese: Diocese of Pittsburgh Parish
records are
located at the Archives & Record
Center located at Synod Hall, Pittsburgh Diocese
125 North Craig Street
Pittsburgh, PA 15213
Phone: (412) 621-6217
St. Casimir's Parish (founded
1891)
2114 Sarah Street
Pittsburgh, PA 15203
(412) 431-1212
(412) 881-2983
Some cemetery
inscriptions from
St. Casimir's cemetery, Whitehall, PA.
St. Vincent Lithuanian Catholic Church, Pittsburgh. Closed. See St. John of God,
McKees Rocks.
SS. Peter & Paul, Homestead
St. Isadore's, Braddock
St. Anthony's, Bridgeville
Ascension Church, Manchester
St. Valentine's, Bethel Park
St. Joseph's, Donora
St. Luke's, Bentleyville
St. Francis Academy, Whitehall (1929-1991) had a Lithuanian Library. If
it survives, it might be with the Sisters of St. Francis:website
Luzerne County
Government: Homepage for
Luzerne County.
Libraries:
Back
Mountain Memorial Library, Dallas
Hazleton
Area Library
(Four branches, including Freeland)
The library has the Hazleton Standard Speaker newspaper online, from
1999-present. However, you need to enter a library card #.
Hoyt
Library, Kingston
Kirby
Library, Mountaintop
Mill
Library, Nanticoke
Osterhout
Public Library, Wilkesbarre
Pittston
Memorial Library, Pittston
Plymouth
Public Library, Plymouth
W.
Pittston Library, W. Pittston
Wyoming
Free Library, Wyoming
Churches:
Diocese of Scranton
St. Casimir (Polish & Lithuanian), Freeland. Closed. All four
Catholic churches in Freeland are being merged into one new church to be housed
at St. Ann's, to be known as Our Lady of the
Immaculate Conception. Brief histories of the
component churches is given here.
I've read that getting records from any Freeland churches is hopeless;
you'll be told the records are 'lost', or to contact the diocese. The
Diocese, in turn, is said to respond tersely, if at all, saying that they
'don't have time' for such things, or that the church should have the records.
St. Ann's,
898 Centre Street, Freeland PA 18224 Tel 570 - 636 - 3035 , Fax 570 - 636 - 1743
Saints Peter & Paul Lithuanian Catholic Church, Hazleton.
Merged. Records at Transfiguration
Church, W. Hazleton. 213 Green
Street, West Hazelton PA
18201
Tel 570 - 454 - 3933 , Fax 570 - 454 - 8326
Holy Trinity, Wilkes Barre
Other Luzerne Links:
Luzerne
County Historical Society
Luzerne
County GenWeb page
Northumberland County
Government: Homepage for
Northumberland County
LIbraries:
Mt.
Carmel Public
Library
Shamokin-Coal
Township Public
Library
Churches:
Diocese: Diocese of Harrisburg
Holy Cross, Mt. Carmel. Closed. See: Divine Redeemer, 438 West.
Avenue, Mount Carmel PA 17851 Tel 570 - 339 - 4350 , Fax 570 - 339 - 5759
St. Stanislaus Kosta (Polish-Lithuanian), Shamokin.
CLOSED. Records at: Mother Cabrini, 214
North Shamokin Street, Shamokin PA 17872 Tel 717 - 648 - 4512 , Fax 717 - 648 - 1209
Other Northumberland links:
PA GenWeb page for Northumberland
County
Philadelphia County
Pre-1920 Roman Catholic Church Records are archived at the Philadelphia Archdiocesan Historical Research Center.
From the main page of the site, click the Genealogy tab to find what records
they have/do not have, and how to order them. If only all dioceses were
this well-organized. The early Archdiocese of Philadelphia also included
Bucks, Chester, Delaware & Montgomery Counties.
Views: 309
Replies to This Discussion
Permalink Reply by Jaclyn Glemza on
My great-grandfather was a Lithuanian who went to Pennsylvania. His name was Alex Glemza. He lived in Ritcheyville/Centerville. He was a coal miner at the Vesta Coal Mines. I'm having trouble finding any information about his parents. I even requested his death certificate, but his daughter gave the information, and she did not know his parents names either. Also strange is that I keep finding documents for him, and they all have different birth years. I'm not sure he actually knew what year he was born, either that or no one else did. Any advice?
Permalink Reply by Linda Johnson on
Jaclyn, Was he married in PA? If so, the marriage records from the church may help. Also, have you sent for his social security application? You don't indicate the approximate date of his birth (it is not uncommon to find different birth dates on documents) or death, so I am not sure if the SS application would apply to him. Maybe we could help if you gave us more information.
Permalink Reply by Richie C. on
Jaclyn,
Various birthdates/birthyears seem to be par for the course, even (in my
experience) for those born in the country. Birthyears were fudged in order to
get work, etc. Also, some celebrated their Saint's Day instead of a birthday.
For your great-grandfather, the only way you'll nail it down will be to get his
baptism certificate from Lithuania. It looks like Alex's birthyear is anywhere
from 1882-1892, but most likely 1888 or 1892. There could be an error(s) made
at any point.
Death certificates are not always useful because the information they contain
is limited to what the reporting person knew, as you discovered.
The best thing is to collect as many sources as you can, and then see if they
tell you anything. Linda's suggestion to get his SS Application is a very good
one. And you *might* get parents names from that. Or not. Also, if you could
find his immigration record, and see how old he was, it might help pinpoint a
year. The other thing, if you don't already have it, is to get his
naturalization papers, if any. Depending on when they might have been filed,
they might tell you a lot...or very little.
At least, from his WW II Draft card, you know he was born in Treshkonia, which
almost certainly must be Triškoniai, Lithuania. You hit paydirt where so many
others are stumped: you know his village! That'll be essential in ordering a
baptism certificate from the Archives in Lithuania.
-Rich
Permalink Reply by Jaclyn Glemza on
Thanks. You
seem to have found all the information I have. Did you look him up on
ancestry.com?
I'm not sure how to get his baptism record. I spoke with a girl in Lithuania,
and she told me the archives are all based on the church he attended. I do not
know the church, but my grandma says that he was roman catholic, and his wife
was greek-orthodox catholic. She said that she thinks they got married in the
old country before they moved to PA.
I'll try to find his SS app. I'm not sure how to find his immigration record.
I'm not sure which port he came in. I checked the ellis island site and found a
Glemza, but it was Anton not Alex. I asked my family if they thought it could
have been him, but they didn't think so. I'm also not sure how to get his
naturalization papers. Where do I apply for those?
Permalink Reply by Richie C. on
Jaclyn,
Yes, I found what little I found for Alex on Ancestry.com. It's curious I didn't
see a census for him. Have you found a census for him? That would tell you year
of immigration, naturalization status and date, etc. The years reported for
these actions are somewhat unreliable in my experience, but it's a place to
start.
1. SS App- I posted the link to request the SS-5 (Application) for an ancestor
on the main page of the group.
2. Naturalization- If Alex filed papers, they'd be found in one of several
places, depending on when he filed. Your two best bets are:
* Washington County Courthouse
* The National Archives
I also put a new link on the group's main page that discusses Naturalization,
where to look, timeframes, etc.
3. Baptism/Marriage in Lithuania. You'll have to do one of two things: hire a
private researcher, or contact the Archives in Vilnius. Church records that
have survived the (1) ravages of time (2) the Russians (3) the Germans, have
all pretty much made it to the Archives in Vilnius. From the group main page,
under "Discussions", you'll see a topic "Contacting the Archives
in Vilnius". Once upon a time, they'd search a whole family for you. You'd
wait about 3 years before they got to your request. Now, they really only go
'document by document'. So you could request a baptism cert for Alex, but you
should have a better estimate of his birthyear and hopefully his parents names
before you go down that road. We can help you with that after you hear back
from the Social Security Administration which we hope will at least give a
surname for Alex's mother. But you have one critical thing going for you, you
know his village of birth now. You have no idea how jealous that will make
other researchers!
4. Immigration- this is frustrating, I know. You just have to search everywhere
(see main page), under every possible spelling you can think of...switching out
vowels...and thinking, that possibly, Alex's first name was not Alex (or
Aleksas), but something else.
Permalink Reply by Jaclyn Glemza on
I haven't been
able to find any census records for them.
Thanks for all the info! You've been a great help.
I'll keep you posted.
Permalink Reply by Jaclyn Glemza on
I got Alex's
Social Security application is the mail today!
It says his birthday is August 15, 1888 and he was born in Russia Europe
His father's name: John Glemza
His mothers's name: Mary Kloga
I'm very happy with this find. Thanks so much for your suggestion!
Permalink Reply by Richie C. on
Great news
Jaclyn!
I think you have enough info to request his birth/baptism certificate from the
Archives in Vilnius now. You have your best guess for a birthdate. His WW II
Draft card gives his birthplaces as Treshkonia, which would be Troškūnai, and
you have his parents' names. The only glitch is there there are two places
called Troškūnai, one in the Vilnius region and one in the Utena region, near
Anykščiai. Check the group main page on how to email the Archives with your
request.
On the subject of Mary Kloga's name, I checked the phone directory...didn't
find anything starting with Klog-, Klaug-, Klag-. There were two Klugas and a
Klugiene, with Russian first names.
Permalink Reply by Tanya Breese on
My Great Grandmother is Lena Mischkus born 1877 in Lithuania. She married my Great Grandfather August Dombrowski (from Russia) in Allegheny County, 1897. I can't trace her line back or my Great Grandfather's.
Permalink Reply by Tanya Breese on
ok, not true,lol, I was just going through my notes, it's been a while since I've worked on this line. Lena was born Helena Myszkus abt 1877 Pavistytis and her parents are Georg Myszkus and Anna Reichkok. I *think* that's as far back as I go...
Permalink Reply by Richie C. on
I looked
Pavistytis up on a map....interesting! You could throw a rock into either
Poland or Kaliningrad from there!
What religion were your great-grandparents? Have you found a marriage record
for them? Have you found immigration records?
Permalink Reply by Tanya Breese on
They were
Lutheran, German speaking. I've got August's papers, but not Lena's. I have
notes taken from a cousin that says August was from Prussia and Lena from
Germany? Was that area considered Germany then? I have a "Return of a
Marriage" copy for August and Lena, which states Lena's birthplace in
Russia, so confusing! August worked for J & L Steel Corp and Semmelrock
Undertaking, he took care of the horses that pulled the hearses.
They were married, all the children baptized and are buried at St. Paul's
German Lutheran Church.
Charles Bronson (1921-2003), son of a Lithuanian-Pennsylvanian
coal miner, was born in Ehrenfeld, Pennsylvania, USA
American actor Charles Bronson claimed to have spoken no English at home during his childhood in Pennsylvania. Though he managed to complete high school, it was expected that Bronson would go into the mines like his father and many brothers. Experiencing the world outside Pennsylvania during World War II service, however, Bronson came back to America determined to pursue an art career. While working as a set designer for a Philadelphia theater troupe, Bronson played a few small roles and almost immediately switched his allegiance from the production end of theater to acting. After a few scattered acting jobs in New York, Bronson enrolled in the Pasadena Playhouse in 1949. By 1951, he was in films, playing uncredited bits in such pictures as The People Against O'Hara (1951); You're in the Navy Now (1952), which also featured a young bit actor named Lee Marvin; Diplomatic Courier (1952); Bloodhounds of Broadway (1952), as a waiter(!); and The Clown (1953). When he finally achieved billing, it was under his own name, Charles Buchinsky (sometimes spelled Buchinski). His first role of importance was as Igor, the mute granite-faced henchman of deranged sculptor Vincent Price in House of Wax (1953). The actor was billed as Charles Bronson for the first time in Drum Beat (1954), although he was still consigned to character roles as Slavs, American Indians, hoodlums, and convicts. Most sources claim that Bronson's first starring role was in Machine Gun Kelly (1958), but, in fact, he had the lead in 1958's Gang War, playing an embryonic version of his later Death Wish persona as a mild-mannered man who turned vengeful after the death of his wife. Bronson achieved his first fan following with the TV series Man With a Camera (1959), in which he played adventurous photojournalist Mike Kovac (and did double duty promoting the sponsor's camera products in the commercials). His best film role up until 1960 was as one of The Magnificent Seven (1960), dominating several scenes despite the co-star competition of Yul Brynner, Steve McQueen, Eli Wallach, and others. Most of Bronson's film roles after Seven remained in the "supporting-villainy category," however, so, in 1968, the actor packed himself off to Europe, where American action players like Clint Eastwood and Lee Van Cleef were given bigger and better opportunities. Multiplying his international box-office appeal tenfold with such films as Guns for San Sebastian (1967), Once Upon a Time in the West (1968), Cold Sweat (1970), and The Valachi Papers (1971), Bronson returned to Hollywood a full-fledged star at last. His most successful films of the 1970s were Death Wish (1974) and its sequels, a series of brutal "vigilante" pictures which suggested not so subliminally that honest people would ultimately have to dole out their own terminal justice to criminals. In many of his '70s films, Bronson co-starred with second wife Jill Ireland, with whom he remained married until she lost her fight against cancer in 1990. Bronson's bankability subsequently fell off, due in part to younger action stars doing what he used to do twice as vigorously, and because of his truculent attitude toward fans. He did little but television work after 1991's The Indian Runner (Sean Penn's directorial debut), with Death Wish 5: The Face of Death (1994) his only feature since. Bronson's onscreen career would soon draw to a close with his role as law enforcing family patriarch Paul Fein in the made-for-cable Family of Cops series.On August 30, 2003 Charles Bronson died of pneumonia in Los Angeles. He was 81. ~ Hal Erickson, Rovi
The Knights of Lithuania
keep on fighting
Knights of Lithuania #144 protesting Washington DC in 1990.
The Knights of Lithuania was founded as a national youth organization in 1913 by Mykolas Norkunas, the “father of the Knights of Lithuania.” Mykolas began his campaign to form a national Lithuanian organization by publishing appeals in the Lithuanian language press in various cities throughout the United States. His purpose was to unite the Lithuanian youth living in the USA, and through them, preserve Lithuanian culture and restore freedom to Lithuania, which was occupied at the time by Russia and Germany. Members placed their hope in their children, which is the basis of the organization. The Knights of Lithuania is a national non-profit organization of dedicated men and women of Lithuanian ancestry. Believing in the strength of the motto: "For God and Country," the Knights of Lithuania aspire to keep alive among its members an appreciation and understanding of the Lithuanian language, customs, and culture, while advancing the values and foundation of the Roman Catholic beliefs.
1977 Knights of Lithuania #144 Receiving Proclamation.
(L-R) Helen Chekso, Bernice Mikatavage, Msgr, Joseph Neverauskas, Anne Wargo, receiving Proclamation from Commissioner, Al Matunas, Anne Marie Slevokis, Fr. Casimir Pugevicius of the Lithuanian Catholic Religious Aid, Rita Slevokis, and Fr. Al Bartkus.
Many of the Lithuanian immigrants settled in the Anthracite coal region of Northeastern Pennsylvania in the late 19th and early 20th centuries. They were simple, ordinary people from small towns and villages of the Suvalkija region of Lithuania. The men labored long and hard hours in the coal mines. Their parish became the center of social and religious life and their life philosophy was deeply rooted in the teachings of Jesus Christ. The annual “Lithuanian Days” is a well known memory and ongoing tradition for Lithuanian-Americans living in Pennsylvania. It started in 1914 by the Lithuanian Catholic Priest League. The priests were troubled by problems faced by incoming immigrants such as poor living conditions and the dangerous work environment from the mines. A change needed to occur and they pondered on how they could lift the morale and create a better lifestyle for Eastern European immigrants. They cultivated the idea of a massive festival that rejoiced in life, family, community, and pride for their native land. Lithuanian Days at Lakeside Park was the first recorded ethnic celebration in the United States. Lithuanian immigrants enjoyed ethnic food, drink, tradition, and song every year. In 1922 Lithuanian Days moved to Lakewood Park. All proceeds from the event went to Lithuanian charities. Thus no matter how difficult life seemed in America, most of the early immigrants idealized supported each other and idealized the splendor of nature and the memory of a simpler life in Lithuania.
The Frackville Council #144 joined the Knights of Lithuania in 1977 with about 25 members. Its first President was Bernice Mikatavage. Over the years Council # 144 grew, to over 130 members! Meetings were held after the Lithuanian Mass with Father Bartkus each month. Throughout the years, Council #144 worked diligently on Lithuanian Affairs. Members wrote letters, sent telegrams, went on demonstrations, and did whatever we could for the Lithuanian cause.
Eventually Council #144 became the primary sponsor for “Lithuanian Days.” At the 1978 “Lithuanian Days” in Lakewood Park our guest was the author, Simas Kidurka. A dinner was held in his honor where he signed his book, For Those at Sea. At the Park, we continued to enjoy Lithuanian dancers, ethnic food and the Council Lithuanian Choir. Vendors came with lovely Lithuanian souvenirs, crafts and books. Each year we had one prominent Lithuanian speaker and all profits were donated to Lithuanian Foundations especially Lithuanian Catholic Religious Aid, St. Casimir’s Pontifical College in Rome, and Lithuanian Orphan Relief.
Simas Kudirka Signs Autographs at St. Casimir Reception, St. Clair, PA
(L to R) Helen Ambrose, Annie Morgalis,Terri Taronis, Anna Yourkonis and Leona Taronis.
Sadly, Lakewood Park closed in 1984. The festival was held in various locations, until thankfully, we were able to continue the Lithuanian Days celebration at the Schuylkill Mall, in Frackville, PA. In fact this year on, August 11 and 12, 2012 we are celebrating our 98th year, making “Lithuanian Days” the longest consecutive ethnic festival in the USA! The festival allows Council #144 to share, spread, and remember Lithuanian heritage. It is a festival of Lithuanian culture, cuisine, song and dance.
Before Lithuania regained independence members traveled often to Washington, DC and New and York City to participate in Lithuanian Independence demonstrations at the Russian Embassy. We also participated in demonstrations at the United Nations. While Lithuania was still under Soviet rule, council members were asked by Rev. Casimir Pugivicius, an associate of Lithuanian Catholic Religious Aid, to donate medication and Bibles to Lithuania. Transporting the donated supplies to Lithuania was an extremely dangerous and risky task. Ten members including Anne KlizasWargo and Annie Morgalis agreed to embark on this venture. They divided the pharmacy supplies among them and boarded a plane for the USSR . After arriving in Vilnius they secretly gathered the medication and traveled to a third floor apartment. Two women opened the apartment door. For security reasons, they did not speak and only communicated using a “magic slate” pad or doodle pad. They wrote “Who are you and where are you from?” Our members wrote that they were from the United States and were asked by Father Pugivicius, to bring desperately needed medical supplies. The women were extremely overjoyed and elated and tears of joy began to form in their eyes. Our Council members later discovered that the two women were underground nuns. Members also collected needed clothing that was sent to Lithuanian schools and orphanages using VILTIS-HOPE Lithuanian Relief Parcel Service.
Many of our members donated gorgeous Lithuanian treasures to help create a Lithuanian Cultural Museum. The council obtained a building near the Annunciation BVM Church in Frackville and transformed it into a cozy and delightful museum. It was opened in November of 1982. Exhibits present the chronology of the life of the typical Lithuanian immigrant who arrived in the Anthracite Region of Pennsylvania at the turn of the century. Thru Russian Army discharge papers, passports, rubles (or Lithuanian money), clothing and straw suitcase, the story unfolds. The museum also contains an extensive library of rare Lithuanian books, stunning Lithuanian artifacts, items from the early immigrants who came to work in the coal mines, colorful coverlets, tablecloths, and other weavings in traditional Lithuanian designs, straw art, marguciai eggs decorated by members Christine Luschas and Ona Morgaliene, and unique mushroom art designed Ona Morgaliene. We wish future generations of Lithuanians will be able to use the many volumes of information at the Center for research, or that they may just cherish the beautiful artifacts of their ancestral heritage. Now the museum is open by appointment only.
Opening of the Lithuanian Museum & Cultural Center, November, 1982.
(L-R) Anne Wargo, Anne Sekora, Annie Morgalis, and Bernice Mikatavage.
The worries, fears, and obligations which many of the early immigrants felt for the land of their forefathers are still alive in the hearts and minds of Lithuanian-Americans today! Our council still contributes to Lithuanian charitable works and the Lithuanian Orphan Relief sending much needed aid overseas to orphanages in remote villages of Lithuania. The Knights of Lithuania Council #144 is extremely active and strives to keep Lithuanian heritage alive by sponsoring the annual Lithuanian Days, hosting a traditional Christmas Kucios Dinner, creating cultural displays/presentations, educational lectures, promoting tourism to Lithuania, while maintaining an informative website, blog and Facebook page. Please visit our website: www.kofl144.weebly.com and our Facebook Page at www.facebook.com/knightsoflithuania144.
Amber District Meeting March 11, 2012
K of L C-144 members with their "Third Degree" medals and certificates.
Row 1 (L-R) Meredeth Domlakes, Elizabeth Fry, Carol Luschas, and Antoinette Pancerella.
Row 2 (L-R) Anthony Richtus, Margaret Valinsky, Peg Hess, James Hess, and Elaine Luschas.
Lithuanian Days 2007, Bernice
LT Days 2011, Heritage Room.
Resources
Lithuanian Museum and Cultural Center Brochure Pages 1-2
Sakalas, Ingas. Lieruvos Vyciai Amerikoje (Knights of Lithuania in America) History of the Knights of Lithuania Spaude Draugo Spaustuve Cikagoje.
Vytis. Knights of Lithuania Vol. 78: No. 4 79th Annual Convention Host: Anthracite C-144 Pgs. 19-20
Wargo, Anne Telephone Interview. March 13, 2012
Wydra, Marion. The Valley Plus Magazine. 97th Lithuanian Days to Be Held August 13 and 14 August: 2011 Pgs. 13-14
From Christine Lushas’ blog: http://www.lithuanianeggart.blogspot.com/
Christine Luschas, a young American-Lithuanian from Pennsylvania, USA, was this week featured on the famous Martha Stewart Show, demonstrating how to make traditional Lithuanian "marguciai" eggs. It’s amazing to see such a young woman continuing this old and beautiful tradition from her ancestors homeland, nicely showing to Americans how to prepare and paint the typical Lithuanian Easter eggs. We recommend you to watch the clip. It might even be helpful for your own Easter preparations…
VIDEO: Christine Luschas on the Martha Stewart Show
TODAY’S COMMENT:
Evaldas Zvinys
“There are significant cultural differences
between LT-Americans and Lithuanians
that grew up in the Soviet Lithuania”
Just a couple of short notes to your article
“Healing the wounds between LT-Americans and the homeland”
Item 2. There are significant cultural differences between LT-Americans and Lithuanians that grew up in the Soviet Lithuania. In my opinion there is not enough appreciation of the lifetime dedication and work of some of the people outside of Lithuania. In my opinion press likes to focus on negative experiences (e.g. events with LT-Australian Petraitis) while ignoring genuine contributions to Lithuania. My own Alma Mater - Vytautas Magnus University is there in big part because of Lithuanians who grew up outside of Lithuania. IMHO Grybauskaite's comments of course miss the point and are rude.
Item 5. <"...ending the noxious practice of the Uzgavenes holiday when people dress as Jews and beg on the street.” > In my life I have not seen a person dressed up as a Jew and begging on the street. I would be really surprised if I would see this. On the other hand, during the Uzgavenes people go from house to house and ask for pancakes, coffee or money (similar to Halloween tradition in the US?). I guess the idea was that the person who knocks on the door is not known - and you share what you have with a stranger (the stranger could be a Jew, Roma, or a generic stranger). Is that offensive and should be eradicated? In the Soviet times I've heard the following chant in my Samogitian hometown Telsiai "mes Zydukai is Maskvos (Rygos), duokit blynu ir kavos" - "we are the Jews from Moscow (Riga), please give us pancakes and coffee" - not sure why Moscow/Riga is there, perhaps to indicate that the person came from afar? I am not certain how it was during the Interbellum - but as I said - in my opinion the old traditions are going away - be it good, bad or indifferent.
Evaldas Zvinys
http://tautietis.blogspot.com/
It is the 30th of March today. It is exactly 22 years since American Marie Sandler (pictured) married Lithuanian Jonas. He passed away in 1996, but Marie was already completely in love with Lithuania. It's a love she maintains to this day. Below you can read her love letter to her deceased husband's home country.
Dear Lithuania,
Ever since I got connected to you, my love for the culture and people of Lithuania has been on a daily increase.
I was born into a Christian family in Urbandale Iowa in United States and grew up as a normal American girl with good parental upbringing. One day, I met a man and for the first time hearing about a country called Lithuania.
I fell in love with this man, followed him to his home country to see and learn the beautiful culture of Lithuania. After some time my love for the man became wider, something more than an ordinary feeling – and I soon felt I became part of a hidden history of a country that once was the symbol of Europe, with an extremely well developed diplomacy and intelligent wisdom long before today's famous European nations came to such ideas. Through recognizing this small Baltic country, I felt that the background of my new love also got me into an older knowledge, something hard to define, but something that still today represents the mystery of Lithuania, a country like no other country.
I married him, but to a certain degree also Lithuania, the soil of ancient wisdom...
I, as an American, got into something I still today cannot fully explain. When he passed away, I could have forgotten Lithuania, but I didn't because his soul, and his country's soul still bells in my ears.
The smell of the Lithuanian soil makes me cry and smile and then I look up to the sky and realized that home is truly where the mind is.
Lithuania is a home. I love Lithuania.
Marie Sandler
Director, Bulldogs Petroleum Corporation (BPC)
Email: mariesandler@bulldogspetroleum.com
www.bulldogspetroleum.com
By: Dr. Boris Vytautas Bakunas, M. A., M. Ed., Ph. D.
"The vast majority of people who commit suicide are severely depressed. Only a few kill themselves for rational reasons such as avoiding the final stages of an extremely painful and fatal illness. Depression may be triggered by adverse events, but they are not the direct cause of most depressions. Many people face extreme adversity without succumbing to depression.
As a vast amount of empirical research has shown, the belief systems that people hold have a profound effect on their moods. People who suffer from depression generally believe several of the following things : (a) their lives are terrible, (b) they are guilty for having brought on the bad conditions they face, (c) they are powerless to change their lives, and (d) their lives will never improve. When you're depressed you tell yourself that a horrible tragedy has struck your life, you are worthless and overwhelmed by the difficulties you face, and since there is nothing you can do to solve your problems, your life is not worth living.
A vast body of research also shows that the most effective ways of overcoming depression help people change their underlying attitudes and improve their abilities to cope with the inevitable frustrations of life. Two extremely effective -- and closely related -- forms of psychotherapy are Rational Emotive Behavior Therapy developed by Dr. Ellis and Cognitive Behavior Therapy developed by Dr. Aaron T. Beck.
Research conducted by Dr. Forrest Scogin and his colleagues from the University of Alabama Medical Center found that two thirds of the subjects given a book by Dr. David D. Burns called "Feeling Good: The New Mood Therapy" and encouraged to read it as well as do the simple exercises described either experienced a substantial reduction in their depression or recovered entirely within four weeks, while those from whom the book was withheld failed to improve. No medications or psychotherapy were used with either of the two groups.
"Feeling Good: The New Mood Therapy" was first published in the early 1980s and is still imprint. In a survey of 1,000 mental health professionals, it was selected as the best self-help book ever written. I have benefited enormously from it myself, and I have recommended it to many others. A typical response is "This book changed my life."
Of course, anyone with suicidal thoughts had better seek professional treatment immediately. Nevertheless, bibliotherapy has been shown to be extremely helpful. Read some of the reviews of "Feeling Good" on Amazon.com. In Europe, it can be purchased from Amazon.com UK.
http://www.amazon.com/Feeling-Good-The-Mood-Therapy/dp/0380810336/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1332863886&sr=1-1"
Boris wrote: ""Rational Emotive Behavioral Therapy (REBT) methods can be beneficially directed toward addressing both irrationalities in depressive thinking but also conditions that commonly coexist with depression such as anxiety, anger, panic, and an inappropriately low tolerance for frustration. Effectively dealing with depressive thinking and these coexisting conditions can open opportunities for fulfillment as well as for preventing depression from coming back. Among the various cognitive methods for arresting depression, the REBT method would seem to be the more comprehensive approach for defeating both depressive thinking and the sort of negative thoughts that are part of those conditions of mind that so often coexist with depression.
Fascinating new brain scan research shows that applying cognitive procedures to reduce depressive thinking commonly results in measurable changes in the brain that are associated with a significantly lower relapse rate. Following the use of cognitive methods, brain wave studies show more normalized wave patterns. Following cognitive interventions, brain imaging shows a shift from the color of a depressed brain toward the color of a “normal” brain. These physical measures, coupled with reports of feeling better, make a compelling case for using cognitively oriented methods for defeating depressive thinking." Dr. Bill Knauss
http://www.rebtnetwork.org/essays/depression2.html"
Dr. Boris Vytautas Bakunas, M. A., M. Ed., Ph. D.
Chicaho, USA
New series of articles – starting today!
Photo: National Lithuanian American Hall of Fame
Aage Myhre, Editor-in-Chief
aage.myhre@VilNews.com
The relationship between Lithuania’s diaspora groups in the U.S. and the home country Lithuania is not always the best. Many here in Lithuania still believe that those who left, whether for economic or political reasons, had very comfortable lives compared to those who stayed behind and had to fight through several decades of inhuman oppression and abuse by the Soviet occupiers.
Many Lithuanians in the United States believe in turn that the mother country does not welcome them to return or collaborate on improving the development of the nation called Lithuania, and have been critical about ongoing corruption, that rule of law is still not working effectively, etc.
VilNews will through much of April focus on this topic, and we hereby invite all with views to prepare posts; in the form of blogs, comment articles or information you think might shed light or be of benefit to the relationship. The goal is to build bridges and contribute to reconciliation!
These are some of the challenges and opportunities we face:
1.
Lithuanian-Americans played a significant role in the post-war years, until Lithuania's recovered independence in 1990-1991, by constantly exerting pressure on the U.S. President and leaders in other Western countries so that they would pressure the Soviet Union to allow the Baltic countries freedom after the Soviet occupation that took place during World War II. Now, as more than 20 years have passed since the freedom bells rang, the question is whether the Lithuanian-Americans have a role to play also today? See our article
https://vilnews.com/?p=8899
2.
“The majority, I believe, are disappointed and discouraged with the present president’s seemingly unfriendly view toward Lithuanian-Americans and others abroad.” This said Regina Narusiene, President of the World Lithuanian
Community, in a recent interview (see https://vilnews.com/?p=6704), based on a comment referred to in The Baltic Times, where President Grybauskaite should have said that most prominent U.S. Lithuanian émigrés, instead of focusing on developing U.S. - Lithuanian business ties, prefer providing political advice to the Lithuanian authorities, which may not be that necessary nowadays. She was supposedly “disappointed by Lithuanian émigrés’ inability to attract U.S.-based investments to Lithuania.” Here in VilNews we often hear Lithuanian-Americans say they do not feel welcome to their home country, and that Lithuania's current president seems to antagonize them. What are our readers’ comments to this?
3.
In a VilNews interview Regina Narusiene told about her youth in Chicago, after she and her family had settled there after escaping from Lithuania in 1944. One of the things she said, was: “I realized that my father was afraid of informers who could make life difficult for us, for our relatives who remained in Lithuania, and for the Lithuanian partisans who kept on fighting against the Soviet occupants well into the 1950s. The KGB had their own spies within the Lithuanian communities in the U.S., so we were extremely careful with what we said outside the home." Now, when the KGB archives have been made public, are there new traces of KGB post-war activities to be found also in the U.S.?
4.
In a meeting at the Lithuanian Embassy in Washington last year, representatives of LAC (Lithuanian American Council) expressed their concern on a wide range of topics including Lithuania's developing energy policy, the country’s image in the international community, emigration issues and their demographic impact, the prospect of maintaining citizenship rights of recent immigrants, ongoing cooperation between organizations of the Diaspora and Lithuania, and minority issues in Lithuania. LAC representatives suggested that Lithuania would benefit significantly by availing itself of the expertise and knowledge found in the Diaspora communities in developing energy and security policies and a host of other areas such as environmental issues, ecology, medicine, economic development, and the promotion of improved interactions between the government and the people through non-governmental organizations (ref. https://vilnews.com/?p=5031). Has there been any official Lithuanian response to this?
5.
In November 2011, the Jewish Lithuanian Heritage Project hosted a roundtable “Think Tank” at the Lithuanian embassy in Washington. The theme of the discussion was, "A comprehensive Five Year plan to improve Lithuanian-Jewish relations: Cultivating Sunflowers." (ref. https://vilnews.com/?p=9949). In a response, one of our readers wrote: “Is this about the establishment of a new Judenrat to apologize for Lithuanian anti-Semitism? “If truth be told” having a holiday party at Lithuania’s D.C. Embassy is not revolutionary. What would be revolutionary would have been, and would be, is the prosecution of Lithuanian collaborators and SS members, the prosecution of today’s neo-Nazi youth groups, reinstatement of the ban against the display of the swastika and ending the noxious practice of the Uzgavenes holiday when people dress as Jews and beg on the street.” Harsh words?
COMMENT 1:
Rimantas Aukstuolis
“I am very pleased to see this intra-Lithuanian forum open up and give vent to these prejudices we have about each other”
I am very pleased to see this intra -Lithuanian forum open up and give vent to these prejudices we have about each other. VilNews is perhaps the best and only such place I am familiar with, with a broad enough readership to bring disparate but, hopefully responsible discussion to bear on this topic.
I am the American born son of a post WW2 DP father and a US born and raised, second generation Lithuanian mother. The DP's and old immigration Lithuanians never did mix very much and we all have a similar disconnect with the new "third wave". So it's not surprising to see a gap between the Lithuanian diaspora (of whatever immigration) and modern Lithuanian-Lithuanians.
My wife Vita and I, together with our four (at the time) young children lived in Vilnius while I worked as an adviser from the US Treasury in the early 90's. We sure did experience the cultural differences but, on balance, came away, humbled and culturally enriched by the experience.
Yes, I have seen the dark prejudice and defensive suspicion held by some native Lithuanians, some of whom would, on balance, be more comfortable in a Russian dominated, Soviet style environment than a capitalist, democratic society. I have also seen the "successful" overseas Lithuanian who, of course, knows everything better than his native cousins and isn't bashful about letting them know. I hope I wasn't one! I think each of these extremes are embarrassing for people of good will on either side of the divide, of which there are many.
We do need to reach out, however. Lithuania can benefit by the skills of the diaspora which should not be turned away as help from any quarter is needed (President Grybauskaite notwithstanding). Likewise, in spite of our active Lithuanian cultural lives in the diaspora, our Lithuanian language and ethnic identities are fading, our children assimilating. Lithuania, for all its issues is our living, modern cultural cradle.
Rimantas Aukstuolis
Cleveland, Ohio, USA
Rimantas Aukstuolis:
I was born 1952 in Omaha, Nebraska, USA. Mother (Genevieve Jesonis) was born in Omaha to old immigration (1906) parents. Father (Mecys Aukstuolis) was born in Lithuania and DP, post war immigrant. Married to Vita (Musonis), daughter of post war immigrant parents (Vytautas and Genovaite). Vita is a clinical psychologist. We have four children; Kestutis, Algirdas, Lina and Vytautas who is youngest and studying at Ohio State University.
Currently living in Cleveland Ohio area where we have spent most of our lives although Vita was born and raised in the Chicago area.
I have been an international and commercial banker since 1976 and have worked for several large regional US banks. Currently working at Fifth Third Bank in Structured Trade Finance which involves export financing. In 1993 I moved with my family to Lithuania where I worked for the US Treasury Department as an advisor to the then fledgling Bank of Lithuania. We lived in Lithuania for two and a half years.
All members of the family have been involved in Lithuanian activities all their lives and the children all speak Lithuanian. Currently I belong to the Exultate Lithuanian choir in Cleveland and Vita is active with Ateitininkai.
Dalia Grybauskaite, President of the Republic of Lithuania |
Regina Narusiene, President of the World Lithuanian Community |
REGINA NARUSIENE: “The majority, I believe, are disappointed and discouraged with the present president’s seemingly unfriendly view toward Lithuanian-Americans and others abroad.”
The Baltic Times writes that Lithuanian President Grybauskaite is supposedly “disappointed by Lithuanian émigrés’ inability to attract U.S.-based investments to Lithuania.” The newspaper refers to a WikiLeaks document.
According to WikiLeaks, Grybauskaite emphasizes that most prominent U.S. Lithuanian émigrés, instead of focusing on developing U.S.- Lithuanian business ties, prefer providing political advice to the Lithuanian authorities, which may not be that necessary nowadays.
In a response to The Baltic Times, Regina Narusiene, President of the World Lithuanian Community, says that “The majority of Lithuanian-Americans are disappointed with Grybauskaite.”
“How do Lithuanian-Americans’ views generally differ on the former U.S.-much-linked President Valdas Adamkus and his successor, Dalia Grybauskaite? Which is favored?,” the newspaper asks Narusiene.
And she answers: “There are different points of view. Some favor President Adamkus, but the majority, I believe, are disappointed and discouraged with the present president’s seemingly unfriendly view toward Lithuanian Americans and others abroad.”
“There is the tendency of some Lithuanian politicians to think that “Lithuania belongs to the Lithuanians.” By that they mean those living in Lithuania only. The people of Lithuania have a more favorable view of Lithuanians living abroad.”
“The Lithuanians abroad have brought many investments to Lithuania. However, I want to emphasize, Lithuania has been having a difficult time setting an investment climate competitive with other countries.”
“Collaboration can have different meanings. Our private ties with the country after independence never diminished, but, in fact, intensified. Economic ties are different. A great deal of money is sent to Lithuania by Lithuanians abroad, especially to their family and friends. I believe an amount equal to about 20 percent of Lithuania’s annual national budget. Some firms have located in Lithuania, but Lithuania has to maintain an inviting environment for investment, which they are developing. Cultural collaboration, however, I admit, has been weak. There is a Lithuanian opera in Chicago that has been collaborating with the Lithuanian National Opera and Ballet Theater. We have participated in the Dance Festivals in Lithuania and sent works of art to Lithuania. Some of the entertainers from Lithuania have come to us to entertain, but working out joint programs has been difficult.”
“Can you think of any cases when Lithuanian émigrés cut off their ties with the Motherland because of the lack of the political will to adopt a dual-citizenship law?,” Baltic Times asks.
“There are a number of new émigrés who have simply said, “I can do better and live more securely abroad. If they do not want us, then why bother.” Unfortunately, these are well educated young people that Lithuania cannot afford to lose. In several instances, the taking away of Lithuanian citizenship has forced some to keep foreign citizenship so as not to lose their means of support, their pension.”
Ref: http://www.baltictimes.com/news/articles/28875/
* * *
Aroundhalf of allLithuaniansin the worldlive outsidetheir home country. They represent a humanresourceLithuaniadesperately needstoget the country back on its feet again after 50 years of bloody wars, genocides,deportations, Soviet oppressionand now two decadeswithmuchmuddle and confusion instead of professional focuson collaboration and team work amongitsown populations here and abroad.
I suggestthat thepresidentreaches outandinvitesallLithuanians,and friends of this countryaround theworld,toa close and constructive cooperation.A continued conflictis truly meaningless and devastating.
Aage Myhre, Editor-in-Chief
Lithuania would benefit significantly by availing
itself of the expertise and knowledge found
in the Diaspora communities…
VilNews e-magazine is published in Vilnius, Lithuania. Editor-in-Chief: Mr. Aage Myhre. Inquires to the editors: editor@VilNews.com.
Code of Ethics: See Section 2 – about VilNews. VilNews is not responsible for content on external links/web pages.
HOW TO ADVERTISE IN VILNEWS.
All content is copyrighted © 2011. UAB ‘VilNews’.